双语有声阅读:希望是鸟儿(在线收听) |
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all.
The sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never,in extremity,
It asked a crumb of me.
希望是鸟儿,
在人们心灵栖居,
唱着无词的歌儿,
永无止息。
心灵是甜蜜的避风港
只有猛烈的风暴,
才能威胁希望,
这慰藉心灵的小鸟。
它歌唱在最寒冷的地方
最陌生的海洋
纵然身处绝境,
也不索取分毫。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/366231.html |