土耳其伊斯坦布尔机场发生自杀式爆炸袭击(在线收听) |
Gunshots, screams and explosions pierced the air Tuesday at Istanbul Ataturk Airport, as three terrorists armed with bombs and guns attacked passengers at one of the world's busiest travel spots. 枪声、尖叫声、爆炸声充斥在周二的伊斯坦布尔阿塔图尔克国际机场。三名恐怖分子携带炸弹和枪支袭击了这一世界上最负盛名的旅游圣地的机场旅客。
Witnesses described deadly carnage and crowds in a panic as the attackers struck.
目击者讲述了袭击者冲进来时致命的大屠杀以及人们心中的恐慌。
At least 36 people were killed, Turkish Prime Minister Binali Yildirim said, in the terror attack, another 147 people were wounded.
土耳其总理比纳利·耶尔德勒姆表示,在这场恐怖袭击中,至少有36人遇害,另有147人受伤。
土耳其伊斯坦布尔机场发生自杀式爆炸袭击
Sue Savage was in the airport to see a friend off when she heard gunshots and then an explosion, which she knew was a bomb. Then more gunshots and another boom.
苏·萨维奇在机场送别朋友时听到了枪声和爆炸的巨响声,她马上意识到有炸弹。随后枪声越来越多,又发生了另一次爆炸。
She ducked into a men's prayer room and then into a men's toilet, where she hid in a stall with a young woman. They came out, perhaps 20 or 30 minutes later, and heard more screams and gunshots and ducked into a room where luggage is inspected.
她躲进了一个男性祈祷室,然后又躲到了一间男厕所,她和一个年轻女人一起躲在隔间里。她们大概在二三十分钟之后走了出来,又听到了尖叫声和枪杀,之后又躲到了一个检查行李的房间里。
She and about 30 people were herded into a women's prayer room until authorities led them out and down an escalator into the main terminal hall.
她和其他大约30个人一起涌进了一个女性祈祷室,直到政府方面的营救人员叫他们出来并送他们坐电梯到了主候机厅。
"There was a lot of blood," she said. The floor was marked with bloody boot marks and she saw a woman's scarf on the floor.
“血流成河。”她说道。地上满是带血的脚印,她还看到了一条女人的围巾掉在地上。
"There was so much glass on the floor they were scuffing it aside so we didn't slip," she said.
她说:“地上有好多玻璃渣,他们正在清扫防止我们滑倒。”
Video from inside the airport terminal shows people racing away as fast as they could and the bright orange flash of fire from one of the explosions. Victims stagger and some fall from the now blood-covered, slick floor. Another video shows a man walking with a gun, which he drops when he apparently is shot by a security officer.
机场候机楼里的监控录像中显示,人们都拼在命地逃跑,其中一次爆炸爆出亮眼的橘黄色光。受伤者踉踉跄跄,有的跌倒在了满是血迹的湿滑的地板上。另一个监控录像显示,一个男人拿着枪走着,然后被安保队员击毙了。
Traveler Laurence Cameron described what he saw after he stepped off a plane.
旅客劳伦斯·卡梅隆描述了他走下飞机之后看到的景象。
"It was just a massive crowd of screaming people. Some were falling over themselves. A poor chap in a wheelchair was just left, and everyone just rushed to the back of the building, and then people ran the other way and no one really seemed to know what was going on," he told CNN. "Where you normally hail a taxi, that is where the attack happened. The ground is just kind of shredded. There are bloodstains on the floor as well."
他接受CNN采访时表示:“一大群人在尖叫。一些人跑着摔倒了。有一个坐着轮椅的可怜的小伙子被人抛下了,所有人都在朝着楼后面狂奔,然后也有人沿着另一条路跑。看起来并没有人真的知道发生了什么。袭击就发生在平时正常打出租车的地方,那里一片狼藉,还有很多血迹。”
Flights into the airport were diverted to the capital of Ankara and other cities, airport spokesman Erhan said.
机场发言人埃尔汗表示,本该抵达伊斯坦布尔机场的航班都改航线到了首都安卡拉以及其他城市。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/366851.html |