【双语有声阅读】智慧之歌 Song of Wisdom(在线收听

Song of Wisdom
 
智慧之歌
 
Mu Dan
 
穆旦
 
I have reached illusion's end
 
我已走到了幻想底尽头,
 
In this grove of falling leaves ,
 
这是一片落叶飘零的树林,
 
Each leaf a signal of past joy ,
 
每一片叶子标记着一种欢喜,
 
Drifting sere within my heart.
 
现在都枯黄地堆积在内心。
 
Some were loves of youthful days?
 
有一种欢喜是青春的爱情,
 
Blazing meteors in a distant sky ,
 
那是遥远天边的灿烂的流星,
 
Extinguished , vanished without trace ,
 
有的不知去向,永远消逝了,
 
Or dropped before me , stiff and cold as ice .
 
有的落在脚前,冰冷而僵硬。
 
Some were boisterous friendships ,
 
另一种欢喜是喧腾的友谊,
 
Fullblown blossoms , innocend of coming fall .
 
茂盛的花不知道还有秋季,
 
Society dammed the pulsing blood ,
 
社会的格局代替了血的沸腾,
 
Life cast molten passion in reality's shell .
 
生活的冷风把热情铸为实际。
 
Another joy , the spell of high ideals ,
 
另一种欢喜是迷人的理想,
 
Drew me through many a twisting mile of thorn .
 
它使我在荆棘之途走得够远,
 
To suffer for ideals is no pain ;
 
为理想而痛苦并不可怕,
 
But oh ,to see them mocked and scorned !
 
可怕的是看它终于成笑谈。
 
Now nothing remains but remorse?
 
只有痛苦还在,它是日常生活
 
Daily punishment for past pride .
 
每天在惩罚自己过去的傲慢,
 
When the glory of the sky stands condemned,
 
那绚烂的天空都受到谴责,
 
In this wasteland, what colour survive ?
 
还有什么彩色留在这片荒原?
 
There is one tree that stands alone intact ,
 
但惟有一棵智慧之树不凋,
 
It thrives , I know , on my suffering's lifeblood .
 
我知道它以我的苦汁为营养,
 
Its greenshade mocks me ruthlessly !
 
它的碧绿是对我无情的嘲弄,
 
O wisdom tree ! I curse your every growing bud.
 
我诅咒它每一片叶的滋长。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/367024.html