【双语有声阅读】老黑乔 Old Black Joe(在线收听

Old Black Joe
老黑乔
Stephen Collins. Foster
史蒂芬·柯林斯·福斯特
Gone are the days when my heart was young and gay;
那些心头年轻、无忧无虑的日子已离我远去
Gone are my friends from the cotton fields away;
我的伙伴也离开了棉花田
Gone from the earth to a better land I know,
离开这里到一个更好的地方,我知道
I hear their gentle voices calling, "Old Black Joe!"
我听见他们柔声呼唤
I’m coming, I’m coming, for my head is bending low;
我来了,我来了,因为我的头渐渐低垂;
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤  
"Old Black Joe!"
老黑乔!
Why do I weep when my heart should feel no pain?
我为何哭泣,我心并不悲伤?
Why do I sigh that my friends come not again?
我为何要叹息伙伴不复来?
Grieving for forms now departed long ago,
只为怀念早已逝去的人,
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤
"Old Black Joe!"   
老黑乔! 
Where are thee hearts once so happy and so free?
昔日快乐无羁的人们,如今安在?
The children so dear that I held upon my knee?
还有,我抱在膝上可爱的小家伙?
Gone to the shore where my soul has longed to go,
他们都已到了我灵魂所渴望去的海岸,
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤
"Old Black Joe!"
老黑乔!
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/367404.html