【双语有声阅读】英国人的礼貌 English Manners(上)(在线收听) |
English Manners
英国人的礼貌
British people are quite reserved when greeting one another.
英国人在相互打招呼的时候都很保守。
Greeting can be a "Hello" "Hi" or "Good morning", when yu arrive at work or at school.
当你上班或者上学的时候,你可以跟遇到的人说:“你好”,“嗨”或者“早上好”。
You may also be called many different affectionate names, according to which part of the Britain you are in.
在英国不同地方,你可以用不同充满深情的问候语。
Do not be offended, this is quite normal.
不用觉得被冒犯了,其实这十分正常。
For example, you may be called dear, dearie, flower, love, chick, chuck, duckie, guv, son, ma'am, madam, miss, or sir, according to your sex and age.
比如,依据性别和年龄,你可能被称呼为亲爱的,可爱的小宝贝,花(美人),爱人,少妇,咯咯(小可爱),小鸭子(小宝贝),老爸,儿子,妈妈,女士,小姐或者先生。
The standard greeting "How do you do" and the reply "How do you do" signal the end of the ritual.
标准的问候是以“你好”开始,又以“你好”结束。
Foreigners who assume that "How do you do" comes with a built-in question mark and respond accordingly become socially isolated.
那些把“你好”看作回应别人问候的标准答案的外国人,他们会变得孤立。
The English do shake hands with each other, but as little as possible.
英国人会和对方握手,但是时间尽可能的短。
With acquaintances once in a lifetime is often considered enough.
与熟人握手一生一次就足够了。
The preferred English handshake is a brief, vigorous affair with no hint of lingering.
首选的握手是一种简洁有力的问候方式,并没有其他含义。
Most Englishmen never hug or kiss other men. They leave that to football players and foreigners.
大多数英国人从不以拥抱和接吻这种方式来打招呼。他们认为只有足球运动员和外国人才会那样。
Women may kiss on one or both cheeks; if they do, the kisser makes a kissing gesture with appropriate sound effects.
女人可能会亲吻对方的一个或者两个脸颊,亲吻的人会做一个吻的动作然后发出相应的声音。
Men may also kiss women in greeting, but only on the cheek.
男人也会在打招呼的时候亲吻女人,但是也只会亲吻脸颊。
In public places, the English make great efforts not to touch strangers even by accident.
在公共场合,英国人都会尽力避免和陌生人接触,即使接触是个意外。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/367649.html |