听歌学英语:Oh Susanna-Forever At Your Feet(在线收听

A locket on a chain
A bow that's made from rain
A briar grows entwined with rose
I've come to be forever at your feet
项链上的小吊坠
雨水划出的弧线
缠绕着玫瑰的野蔷薇
我将与你永相随

A blossom pages pressed
knocking at my chest
Oh, winding road please take me home
I long to be forever at your feet
夹在书页里的花
胸口怦怦的心跳
蜿蜒的路啊,请你带我回家
我期望与你永相随

And I hope that you won't mind, my dear
When you see my eyes are lined, my dear
It's because I've waited all these years
亲爱的,希望你别介意
亲爱的,如果你看到我眼角的皱纹
那是因为我已等候多年

For your kisses sweeter than milk
And your touch that's softer than silk
For your treasures I will be forever at your feet
只为你牛奶般甜美的亲吻
丝帛般轻柔的触摸
只为你的呵护,我将与你永相随

For your kisses sweeter than milk
And your touch that's softer than silk
For your treasures I will be forever at your feet
只为你牛奶般甜美的亲吻
丝帛般轻柔的触摸
只为你的呵护,我将与你永相随

locket[?l?k?t] n 吊坠
briar ['bra??(r)] n 野蔷薇

A blossom pages pressed
blossom [?blɑ:s?m] n 花,群花; v (植物)开花; 繁荣,兴旺
Why do some people take longer than others to blossom? 为什么有的人比其他人要大器晚成?
The cherry blossom came out early in Washington this year. 今年华盛顿的樱花开得很早。
pressed: [prest] adj 受挤压的;压平的;(金钱或空间、时间等) 有限的
Are you pressed for time, Mr Bayliss? If not, I suggest we have lunch together.你时间紧吗,贝利斯先生?如果不紧,不如我们一起吃午饭吧。

press v 压,敦促; 逼迫; 紧抱 n.
压榨; 新闻报道,出版物;
The weight of irrational guilt pressed on her. 无端的负罪感压得她喘不过气来。
She smiles coyly when pressed about her private life. 当人们追问她的私生活时,她羞涩地笑了笑。
Trade unions are pressing him to stand firm.各工会正在竭力劝说他坚定立场。
I could have pressed charges against him. 我本可以起诉他的。
Today the British press is full of articles on India's new prime minister. 今天英国的报纸上登满了关于印度新任总理的文章。

winding road, please take me home
winding是动词wind的现在分词,adj. 弯曲的,蜿蜒的;
原型为wind, wind: n风
He didn't like to make pronouncements before he was sure which way the wind was blowing.在没有弄清事态的走向前,他不想发表声明。
看短语 sail close to the wind冒险做事(或说话)
Max warned her she was sailing dangerously 看close to the wind and risked prosecution.马克斯警告她说她这是在玩火,有被起诉的危险。
Change is in the wind.变革已经呈山雨欲来之势了。

When you see my eyes are lined, my dear
歌词里linda作为动词,意思是‘布满皱纹’。重点看line作为名词的用法。
line: n 皱纹,纹路
He has a large, generous face with deep lines.他宽大的脸盘上布满了深深的皱纹。
on the line岌岌可危;冒极大的险
He wouldn't put his career on the line to help a friend.他不会为了帮助朋友而让自己的事业受到威胁。
read between the lines体会隐含之意;领会言外之意
Reading between the lines, it seems neither she nor Larry will be going to Japan.言外之意,她和Larry两个人似乎都不会去日本了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/367841.html