印度最宜居城市遭美国网友吐槽(在线收听) |
One of the most difficult financialdecisions one has to make in life is to decide the place where they wouldchoose to stay. The location one chooses is influenced by a host of pros andcons. The cost of living, the availability of economic opportunities, thequality of life, education facilities, among others are some of the manydeciding factors. 一个人一生中最难作出的经济决策之一就是选择在哪里生活。这其中有很多利害因素。生活成本,经济机会大小,生活质量,教育设施,等等这些都是决定性的因素。
CHENNAI - 150
金奈
Mercer, the global human resourcesconsulting firm, has released its 18th annual Quality of Living Survey, listing2016 city rankings of best places to live in.
全球人力资源公司美世咨询发布了其第18份年度生活质量调查,列出了2016年最宜居城市排名。
PUNE - 144
普纳
Mercer evaluated local living conditions inmore than 440 cities surveyed worldwide according to 39 factors, grouped in 10categories such as political and social environment, economic environment,socio-cultural environment, medical and health considerations, schools andeducation, public services and transportation, recreation, consumer goods,housing, and natural environment.
该公司利用39个指标对全世界440多个城市进行了生活条件评估,包括了政治与社会环境,经济环境,社会文化环境,医疗卫生条件,学校和教育,公共设施和交通,娱乐,消费产品,住房以及自然环境。
KOLKATA - 160
加尔各答
As per the Mercer ranking, Hyderabad hasbeen ranked as the best city in India to stay in with a ranking of 139 out of 230cities in the world. Pune has been selected as the second best Indian city witha rank of 144. Other Indian cities that found a place in the list are:Bangalore (145), Chennai (150), Mumbai (152), Kolkata (160), and New Delhi(161).
根据该公司排名,海德拉巴位居印度第一,在全球230个城市中排名139。位列第二的是西部城市普纳,全球排名144。其余上榜的印度城市包括班加罗尔(145),金奈(150),孟买(152),加尔各答(160)以及新德里(161)。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/368118.html |