公众人物毕业演讲第322期:阿丽安娜.哈芬顿2013史密斯学院(12)(在线收听) |
But the second truth is that we're all going to spend most of our lives not in that place 而第二条真理我们总是将生命中大部分时间用在这个地方之外
We keep veering away from that place again and again and again In fact, we may spend our lives off-course more often than we are on-course
我们一次又一次背离了这个地方我们生命中大部分时间都偏离航向 而不是处在航向上
At the Huffington Post, we even launched an app called GPS for the Soul
哈芬顿邮报甚至发布了一个应用程序叫作灵魂GPS
That gives you a paradoxical stress and then personalized guides that help you get correct
它会给你一个矛盾的压力并给你以个性化向导 帮助你进行矫正
But that snake in the garden of Eden a hyper-connectivity with technology is so wily
但伊甸园中的那条蛇即对科技的高度依赖 如此狡猾
That we have to be more wily and use the technology in order to disconnect from technology
以至于我们需要更加狡猾使用科技来消除对科技的依赖
When we're in that centered place of wisdom, harmony and strength life is transformed, from struggle to grace
当我们处在这个聚集智慧 和谐 以及力量的地方时生命会从挣扎转变为从容
And we are suddenly filled with trust no matter how many setbacks, challenges and disappointments we're facing
不管面对多少挫折 挑战和失望 我们会突然间充满自信不管面对多少挫折 挑战和失望 我们会突然间充满自信
Because there is a purpose to life that is often hidden and that often makes sense when we look back at our lives
因为有一个生命的意义 经常会深藏不露通常只在我们回首过去时才会显现
Not as we are experiencing it and basically when we move to that place of trust and grace
而在我们经历时则无法看见可以说 到达那个自信和从容之地时
We can live our lives as the Rumi suggested -- "As if everything is rigged in our favor"
我们就能按照诗人鲁米所说的那样生活"仿佛一切都是为我们量身定制的一般" |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzrwyj/368401.html |