【双语有声阅读】让我们成为更有爱心的人(在线收听

倘若所有的星星消失或者消亡,我应该学会仰望空荡的天空,
 
同时感受天空一片漆黑的崇高,虽然这样可能要花费一点时间。
 
The More Loving One by W.H.Auden/W.H.
 
Looking up at the stars, I know quite well
 
That, for all they care, I can go to hell,
 
But on earth indifference is the least
 
We have to dread from man or beast.
 
How should we like it were stars to burn
 
With a passion for us we could not return?
 
If equal affection cannot be,
 
Let the more loving one be me.
 
Admirer as I think I am
 
Of stars that do not give a damn,
 
I cannot, now I see them ,say
 
I missed one terribly all day.
 
Were all stars to disappear or die
 
I should learn to look at an empty sky
 
And feel its total dark sublime,
 
Though this might take me a little time.
 
让我们成为更有爱心的人
W.H.奥登
 
仰望群星的时分,我一清二楚,
 
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
 
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
 
人类或禽兽的那份冷漠。
 
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
 
我们却无法回报,我们作何感想?
 
倘若无法产生同样的感情,
 
让我成为更有爱心的人。
 
尽管我自视为群星的崇拜者,
 
它们满不在乎,
 
现在我看群星,我却难以启齿,
 
说我成天思念一颗星星。
 
倘若所有的星星消失或者消亡,
 
我应该学会仰望空荡的天空,
 
同时感受天空一片漆黑的崇高,
 
虽然这样可能要花费一点时间。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/369323.html