世界小史 第105期:释迦牟尼(在线收听) |
Now at the same time as the Buddha was seeking to relieve man's suffering in India,就在释迦牟尼在印度寻找使人类摆脱苦难的时候,as you remember, that was around 500 BC, there was in China another great man who was also trying to make people happy through his teachings. 你知道,这是在公元前500年左右,在中国有另外一位伟人,他正试图用自己的学说使人幸福。
And yet he was as different from the Buddha as he could possibly be.
可是他跟释迦牟尼却有着天差地别。
He wasn't a wealthy nobleman's son but came from a family that had fallen on hard times.
他不是贵族的儿子,他来自一个在乱世家道中落的家庭。
He didn't become a hermit, but an adviser and teacher.
他没有成为循世修行者,而是当了一名劝谏者和教师。
Rather than helping individuals not to want things, and therefore not to suffer,他也不怎么在乎让单个的人不再有什么愿望不再受什么痛苦,what mattered most to Confucius was that everybody should live peacefully together – parents with their children and rulers with their subjects.
他主要看重的是让人们平平安安、和和气气地共同生活在一起——父母和他们的孩子,统治者们和他们的臣民。
That was his goal: to teach the right way of living together.
这就是他的目标:教导人们共同生活的正确方式。
And he succeeded.
他成功了。
Thanks to his teachings all the peoples of China lived together for thousands of years, more contentedly and more peacefully than many other peoples of the world.
在他的学说的影响下,中华民族比世界上别的民族更和睦和平地共同生活了几千年。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/sjxs/371474.html |