双语有声阅读:旅行之歌(在线收听) |
谁将与我为伴?
一位无比快乐的伙伴,敢于放声大笑
沉醉在异想天开的欢乐中,如开心的孩子般,
在田野和路旁盛开的鲜花间,
一路伴我行。
A Wayfaring Song
Henry van Dyke
0 who will walk a mile with me
Along life's merry way?
A comrade blithe and full of glee,
Who dares to laugh out loud and free
And let his frolic fancy play,
Like a happy child, through the flowers gay
That fill the field and fringe the way
Where he walks a mile with me.
And who will walk a mile with me
Along life's weary way?
A friend whose heart has eyes to see
The stars shine out o'er the darkening lea,
And the quiet rest at the end o' the day-
A friend who knows, and dares to say,
The brave, sweet words that cheer the way
Where he walks a mile with me.
With such a comrade, such a friend,
I fain would walk till journey's end,
Through summer sunshine, winter rain,
And then? - Farewell, we shall meet again!
旅行之歌
亨利.戴克
谁将与我为伴?
一位无比快乐的伙伴,敢于放声大笑
沉醉在异想天开的欢乐中,如开心的孩子般,
在田野和路旁盛开的鲜花间,
一路伴我行。
啊,在疲惫的人生路上,
谁将与我为伴?
一位朋友,心明眼亮
能看到天色渐暗的草地外,
星星在黄昏的宁静中闪烁——
一位朋友,了解且敢于说出
勇敢,甜美的话语,
以振奋途中行人,
一路伴我前行。
有如此伙伴,如此朋友为伴,
我愿一路走下去,
一直穿过夏日的艳阳,冬日的寒雪,
之后呢?——
再会,我们还会相见!
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/372066.html |