双语有声阅读:旅行之歌(在线收听

谁将与我为伴?
 
一位无比快乐的伙伴,敢于放声大笑
 
沉醉在异想天开的欢乐中,如开心的孩子般,
 
在田野和路旁盛开的鲜花间,
 
一路伴我行。
 
A Wayfaring Song
 
Henry van Dyke
 
0 who will walk a mile with me
 
Along life's merry way?
 
A comrade blithe and full of glee,
 
Who dares to laugh out loud and free
 
And let his frolic fancy play,
 
Like a happy child, through the flowers gay
 
That fill the field and fringe the way
 
Where he walks a mile with me.
 
And who will walk a mile with me
 
Along life's weary way?
 
A friend whose heart has eyes to see
 
The stars shine out o'er the darkening lea,
 
And the quiet rest at the end o' the day-
 
A friend who knows, and dares to say,
 
The brave, sweet words that cheer the way
 
Where he walks a mile with me.
 
With such a comrade, such a friend,
 
I fain would walk till journey's end,
 
Through summer sunshine, winter rain,
 
And then? - Farewell, we shall meet again!
 
旅行之歌 
亨利.戴克
 
谁将与我为伴?
 
一位无比快乐的伙伴,敢于放声大笑
 
沉醉在异想天开的欢乐中,如开心的孩子般,
 
在田野和路旁盛开的鲜花间,
 
一路伴我行。
 
啊,在疲惫的人生路上,
 
谁将与我为伴?
 
一位朋友,心明眼亮
 
能看到天色渐暗的草地外,
 
星星在黄昏的宁静中闪烁——
 
一位朋友,了解且敢于说出
 
勇敢,甜美的话语,
 
以振奋途中行人,
 
一路伴我前行。
 
有如此伙伴,如此朋友为伴,
 
我愿一路走下去,
 
一直穿过夏日的艳阳,冬日的寒雪,
 
之后呢?——
 
再会,我们还会相见!
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/372066.html