就业数据超赞! 美股狂飙191点再创高!(在线收听) |
Wall Street markets closed up after figures showed stronger than expected growth in the labour market. 华尔街股市收盘之前,数据显示劳动力市场的增长比预期更加强劲。
The SP 500 index climbed 18.62 points, or 0.86%, to 2,182.87, beating an all-time high record set last month.
标准普尔500指数上涨了18.62点,涨幅0.86%,最终收盘于2182.87点,打破了上月创下的历史最高纪录。
The Dow Jones Industrial Average rose 191.48 (1.04%) to 18,543.53, while the Nasdaq was up 54.87 (1.06%) to 5,221.12.
道琼斯工业平均指数上涨了191.48点(涨幅1.04%),收盘于18543.53点。纳斯达克指数上涨了54.87点(涨幅1.06%),收盘于5221.12点。
The US economy added 255,000 jobs last month and figures for May and June were also revised upwards.
美国经济上月新增25.5万个工作岗位,5月至6月份的就业数据也被修正上调。
就业数据超赞! 美股狂飙191点再创高!
"The most important takeaway from a better jobs report is an indication of a continued grind higher in the US economy," said Michael James, managing director of equity trading at Wedbush Securities.
Wedbush证券公司资本交易部门总经理迈克尔·詹姆斯说道:“这份好于预期的就业报告提供了一个最重要的影响--美国经济有持续走高的迹象。”
Shares in banks, which are expected to gain from any rise in interest rates, were higher. Goldman Sachs climbed 2.6% and JP Morgan Chase rose 2.7%.
银行的股价也有所上涨(银行将从利率上升中获益)。高盛的股价上升了2.6%,摩根大通上涨了2.7%。
Shares in Bristol-Myers Squibb sank 16% after the company said its Opdivo cancer treatment had failed in a key study. In contrast, shares in Merck, which makes a rival treatment, saw its shares jump 10% to $63.86.
百时美施贵宝公司之前曾表示,该公司的Opdivo癌症治疗在一项关键研究中失败了,对此,该公司的股价暴跌了16%。相比之下,研发竞争治疗手段的默克公司则要好得多,该公司的股价大涨了10%,达到了每股63.86美元。
On the Nasdaq, shares in Google's parent company, Alphabet climbed 1.2%, while Apple stock jumped 1.5%.
在纳斯达克市场上,谷歌母公司Alphabet的股价上涨了1.2%,苹果的股价上涨了1.5%。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/372969.html |