双语有声阅读:希望长着翅膀(在线收听

Hope is the thing with feathers
 
——Emily Dickinson
 
 
 
Hope is the thing with feathers
 
That perches in the soul
 
And sing the tune without the words
 
And never stops at all
 
And sweetest in the gale is heard
 
And sore must be the storm
 
That could abashed the little bird
 
That kept so many warm
 
I've heard it in the chillest land
 
And on the strangest sea
 
Yet, never, in extremity
 
It asked a crumb of me
 
希望长着翅膀
 
希望是长着翅膀的鸟儿,
 
栖居在人们的灵魂之中,
 
吟唱着没有歌词的曲调,
 
永无止息。
 
在风暴中它的歌声最为甜美;
 
风暴必然会带来痛苦,
 
风暴会令小鸟窘困惊慌,
 
它却留给我们如斯温暖。
 
我已在最荒寒的陆地上,
 
听到过经的歌唱,
 
也在最陌生的海洋中听到,
 
但它纵然身处绝境,
 
也不向我索取分毫。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysyd/373445.html