王宝强发布离婚声明 指责妻子与经纪人有奸情(在线收听) |
Chinese actor Wang Baoqiang has published a surprise announcement on his Weibo account saying he will divorce his wife Ma Rong and accused Ma of cheating on him with his manager. 日前,中国演员王宝强在其个人新浪微博上发布了一个令人吃惊的声明,称将会与妻子马蓉离婚,并指责马蓉与他的经纪人出轨。
In the posting in the wee hours of Sunday morning, Wang said he has fired his manager Song Zhe, accusing Song of breaking up his marriage.
在周日凌晨发布的这篇微博中,王宝强表示,他已经解雇了经纪人宋喆,并谴责宋喆破坏了他的婚姻。
王宝强发布离婚声明 指责妻子与经纪人有奸情
Later on Sunday morning, Ma accused Wang of abandoning his family and friends on the social media app Wechat, and Ma said it's not the right time to say anything more. Ma also said on her Weibo that he who excuses himself accuses himself, and that good and evil will reveal themselves in the end.
随后在周日上午,马蓉在社交软件微信上指责王宝强抛弃家庭,并声称现在还不是说更多的时候。马蓉还在她个人微博上写道:欲盖弥彰,善恶自有真相。
Wang Baoqiang and Ma Rong were married in 2009, and have a daughter and a son.
王宝强和马蓉是在2009年结的婚,育有一个女儿和一个儿子。
Wang gained popularity for his appearance as Shagen in Feng Xiaogang's 2004 film "A World Without Thieves". He has since starred in other hit films such as "Lost in Thailand" and "Monk Comes Down the Mountain."
王宝强因出演冯小刚导演于2004年拍摄的电影《天下无贼》中的傻根一角,从而一举成名。此后,他又出演了其它热映电影,比如《人再囧途之泰囧》和《道士下山》。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/373779.html |