世界小史 第129期:亚历山大(在线收听

   Alexander never realized his great ambition of mingling the two peoples,

  亚历山大的融合两个民族的伟大事业怎么也成功不了,亚历山大的融合两个民族的伟大事业怎么也成功不了,
  even though he handed out rich dowries to 10,000 Macedonian and Greek soldiers so that they could marry Persian women,
  虽然他赠给一万名马其顿和希腊的士兵们丰厚的结婚礼物以让他们可以娶波斯女子为妻,
  and laid on a great wedding feast for all.
  他还为他们举办了隆重的庆典。
  He had great plans. He wanted to found many more cities like Alexandria.
  他有宏伟的计划。他想建造更多像埃及的亚历山大这样的城市。
  He wanted to build roads, and change the face of the world with his military campaigns, whether the Greeks liked it or not.
  他想修路,用他的军队改变世界的面貌,无论希腊人喜不喜欢。
  Just imagine, in those days, to have a regular postal service running from India to Athens!
  想象一下,假如当时从印度直至雅典就有经常性的邮政业务!
  But in the midst of all his plans he died, in Nebuchadnezzar's summer palace, in 323 BC.
  但是正在实施这样的计划过程中,公元前323年在尼布甲尼撒的夏宫里他死了。
  He was 32 years old – an age when most people's lives have barely begun.
  他死时32岁——一个大多数人正当风华正茂的年龄。
  To the question of who should succeed him, he answered, in his fever: "He who is most worthy".
  对于谁该当他的继承人这个问题,他在高烧的折磨中回答说:“最配得上的人。”
  But there was no one.
  但是这样的人没有。
  The generals and princes in his entourage were greedy, dissolute and dishonest. They fought over the empire until it fell apart.
  他身边的所有的统帅和王公都是有贪婪的、放荡的、不讲诚信的人。他们争夺这个帝国直至它崩溃。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/sjxs/375669.html