侏罗纪搏击俱乐部 第88期:骨头上的深深划痕是谁所为(在线收听) |
One of the things that tells us that it's actually a more primitive dinosaur. 这一点说明它是一种较为原始的恐龙。
Now, the third and forth fingers are very small, probably not very functionally effective.
它的第三和第四只手指很小,可能起不到什么作用。
The hand of Ceratosaurus having shorter fingers, even though it had four fingers, was definitely not as good for slashing prey.
角鼻龙尽管有第四只手指但是较短的手指肯定不适用于划割猎物。
Ceratosaurus had very deep skull with, for its size, extremely big teeth.
角鼻龙颅骨很大,就它的体型而言,牙也异常巨大。
So this guy was focusing on the head as its weapon, not its claws.
这家伙的重点以它的头为武器,而不是爪子。
During the Jurassic period over 115 million years ago, Ceratosaurus stood out as an apex predator.
在一亿一千五百万年前的侏罗纪时期,角鼻龙是顶级掠食者。
The Rocky Mountain region of America where it lived would be unrecognizable today.
它们生活的美洲落基山脉地区与现在完全不同。
Back during the late Jurassic in what's now the Rocky Mountain region, the entire landscape was essentially flat.
回溯侏罗纪时期,现在的落基山脉的地区那时整个的地貌基本是平的。
Rivers were pretty much flowing across the flood plain from west to east.
河流从西向东穿过涝原滔滔不绝。
The entire flood plain was probably scattered with, with rivers, with ponds and lakes, and large meadows.
整个涝原很可能点缀着河流、池塘、湖泊和大片的草场。
In between the rivers, it might have been a little bit drier.
在河流之间,可能会比较干燥。
We know that this aridity may have caused animals to locate themselves more closely along the rivers and along the belts of vegetation that surround the rivers.
这种地区的贫瘠可能会导致动物们把它们自己更近地沿着河流和河流周围的植被带安置。
Ceratosaurus was perfectly designed for hunting in the densely forested areas that surrounded the river systems.
角鼻龙的设计非常适合在水系周围的浓密森林里狩猎。
When it attacked, clearly it used one of its very effective weapons - its blade-like teeth.
它攻击时,肯定会用到它高效的武器,它那刀一般的牙齿。
When you look at the skull of a Ceratosaurus, you'll notice that they have two different tooth designs.
在看角鼻龙的头骨时你会注意到它们有两种不同牙齿设计。
The teeth in the lower jaw are very typical of predatory dinosaurs', come to a pretty sharp edge and pretty devastating.
下颌的牙齿是非常典型的掠食恐龙的牙齿,牙边缘锋利破坏性很大。
But the upper teeth are immensely long.
但是上面的牙齿异常地长。
You talk about an overbite.
咬合力肯定惊人。
This guy's upper teeth are incredibly long and those teeth are shaped exactly like the blade of a knife, and they are serrated.
这家伙上面的牙齿出奇地长而且那些牙的形状就像是刀刃,而且边缘呈锯齿状。
Those teeth did some dirty work.
这些牙干过很可怕的事。
These teeth would've certainly ripped through any flesh.
这些牙齿肯定能撕开任何肉体。
And one of the problems of the teeth though, is they certainly are not as strong as other teeth in theropod dinosaurs laterally.
但是这些牙齿的问题之一是,横向上它们肯定没有其它兽脚亚目恐龙的结实。
So a Ceratosaurus maybe could not have grabbed a large animal with its mouth and then shook the prey within its mouth.
所以角鼻龙可能不能用嘴叼住大动物然后在它的最里面甩动猎物。
Their teeth were razor sharp, but paleontologists discovered something intriguing.
角鼻龙的牙齿刀一般锋利,但是古生物学家发现了一件有趣的事。
They were not designed to cut bone and its less than powerful hand claws did not appear capable of slashing bone.
它们并非是用来切断骨头的,而角鼻龙不太强壮的前肢爪子看来也没法划开骨头。
So Ceratosaurus may not have been responsible for the deep gash marks found on the bones from the site.
所以这些在骨头上面留下的深深划痕可能并不是角鼻龙的杰作。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zjljlb/379783.html |