库克高歌视频暖场iPhone 7发布会(在线收听

   苹果秋季发布会在旧金山的比尔?格雷厄姆市政礼堂举行。苹果CEO库克一举打破严肃高冷人设,坐着深夜秀主持人的车热情高歌前往发布会现场。又唱One Republic又戴搞怪太阳镜的掌门人笑得好开心!而万众瞩目的iPhone 7真容也随后揭晓。防水防尘大容量,新Home键还有双摄像头,买买买的季节又到来了吗?

  Apple's millionaire CEO kicked off the unveiling of the new iPhone 7 with a very humble musical nod to his home state.
  苹果的富豪掌门人库克一改往日高冷形象,以谦逊致意家乡阿拉巴马的高歌视频拉开了iPhone 7发布会序幕。
  Tim Cook opened the presentation for the hugely anticipated device with a video of himself doing Carpool Karaoke with Late Show host James Corden and music superstar Pharrell Williams.
  苹果新款手机的发布会可谓万众期待。而蒂姆?库克选择的打开方式是播放他搭车前往发布会现场时,与深夜秀主持人詹姆斯?柯登和著名歌手法瑞尔?威廉姆斯在车里K歌的视频。
  库克高歌<a href=http://wwW.hxen.com/englishvideo/ target=_blank class=infotextkey>视频</a>暖场iPhone 7发布会
  In a touching nod to his home town state, Cook belted out Lynyrd Skynyrd's classic rock anthem 'Sweet Home Alabama'.
  库克热情演唱了美国南方乐队林纳德?斯金纳德的经典摇滚歌曲《阿拉巴马甜蜜的家》,真情致意其家乡阿拉巴马州。
  At one point, Corden asks Siri - the iPhone's voice automated 'personal assistant - what it thinks of Cook.
  其间,柯登提问iPhone的智能语音助理Siri,问它觉得库克这人怎么样。
  It replies: 'He's wonderful but scheduling his appointments is crazy.'
  Siri回答说:“他好极了,但安排他的日程简直要抓狂。”
  When he asks Siri what it thinks of him, it replies: 'This is about you, not me' - prompting an outburst of laughter from both men.
  当柯登问Siri对他的评价时,Siri回应:“这是你的事,和我没关系。”引得库克和柯登一阵大笑。
  He and Corden began the karaoke session by singing in unison to One Republic - Cook's favorite band - before Pharrell joins in to give him some fashion advice.
  两人又齐声唱起了库克最爱的One Republic乐队的歌曲,开启了K歌环节。随后,法瑞尔也上了车,为库克在时尚方面提了些建议。
  The ever-stylish Pharrell presents Cook and Corden with flashing, striped sunglasses.
  永远走在潮流前沿的法瑞尔给两人安利了闪光的条纹太阳镜。
  'I think we should listen to a song about where you're from,' Corden says to cook before the trio blasts out a passionate rendition of the country classic.
  柯登跟库克说:“我觉得咱应该听首关于你家乡阿拉巴马的歌。”然后三人开始激情高唱那首经典乡村歌曲。
  Corden asks Cook whether he can give him any insider secrets before the official presentation at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco.
  苹果的官方发布会在旧金山的比尔?格雷厄姆市政礼堂举行。柯登问库克能不能预先给他透露点内部情报。
  'We're going to talk about some great stuff,' he replies coyly, before laughing nervously.
  库克腼腆回应:“我们会展示一些超级棒的产品。”说完又笑到崩坏。
  The video ends with Corden appearing to drop Cook off at the convention center where he was due to unveil the iPhone 7.
  到达了即将发布iPhone 7的会展中心,柯登让库克下车,视频就此结束。
  In a rare slip, Apple accidentally unveiled the device itself with a tweet minutes before the unveiling - before deleting it seconds later.
  发布会前几分钟,苹果少有地在推特上意外曝光了新机的真容,但很快又删除了推文。
  Once on stage, Cook said: 'We've now sold over a billion of them. 'The iPhone has become truly a cultural phenomenon.'
  登上舞台的库克说:“我们至今已卖出了10亿台iphone。iPhone已真正成为一种文化现象。”
  'This makes it the best selling product of its kind in the history of the world.'
  “它就此成为了有史以来最热销的手机产品。”
  'It's the best iPhone we have ever created - this is iPhone 7. It makes all the things you do every day better.'
  “而我们迄今最好的一款,就是iPhone 7。它会让一切日常事务的处理如虎添翼。”
  Apple finally revealed the iPhone 7 and a new version of its Apple Watch after months of speculation and rumors on the Internet.
  历经数月的网络揣测与传言后,苹果终于发布了iPhone 7手机和新版苹果手表。
  It controversially dump the headphone socket in favour of the lightning port and wireless headphones, and boasts a longer battery life.
  新iPhone颇具争议地抛弃了耳机接口,转向了Lightning接口和无线耳机的使用,并宣称其电池寿命将会更长。
  Apple also unveiled new $159 Airpod wireless headphones, but will include an adapter for older headphones along with lightning headphones in every box.
  同时发布的还有售价159美金的Airpod无线耳机,但iPhone包装盒里将提供的是Lightning接口的旧款耳机和Lightning转3.5mm的转接器。
  It will cost the same as the iPhone 6s, and be available in new larger capacities.
  新iPhone的售价与iPhone 6s持平,但有容量更大的新款型可选。
  The water and dust resistant phone also features a newly designed home button which is now customizable and has a new force feedback feature.
  防水防尘的iPhone 7还配备了最新设计的可定制Home键,采用的是全新的压力感应技术。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/380175.html