今年前八个月中关村高新企业收入增速创新高(在线收听) |
Beijing's high-tech zone Zhongguancun saw fast revenue growth in the first eight months this year despite the country's economic slowdown, statistics show. 统计数据显示,尽管我国的经济有所放缓,不过北京高新技术区中关村今年前8个月的收入增长依然很快。
The revenue of high-tech enterprises above a designated size in the zone reached 2.49 trillion yuan (373 billion U.S. dollars), an increase of 16.4 percent year-on-year, the fastest this year, said the Beijing Statistics Bureau.
据北京市统计局表示,中关村是今年收入增长最快的地区,该地区的高新技术企业的收入达到了2.49万亿元(约为3730亿美元),同比增长16.4%。
The six key high-tech sectors including new materials, electronics and information, in the zone, all maintained rapid growth, said the bureau.
该统计局称,中关村开发区内包括新材料、电子信息在内的六个主要高新技术领域,都保持着快速增长的速度。
Innovation continued to be active among the companies.
企业间的创新发展保持着活跃的势头。
今年前八个月中关村高新企业收入增速创新高
From Jan. to Aug., the number of research and development personnel in Zhongguancun totalled 544,000, an increase of 5.8 percent from the same period last year.
从今年1月份到8月份,中关村研发人员的总人数达到了54.4万人,与去年同时期相比的人数增加了5.8%。
The companies' daily research and development expenditure grew 16.4 percent year-on-year to reach 85 billion yuan during the period.
在此期间,这些企业的日常研发支出高达850亿元,同比增加了16.4%。
Zhongguancun, known as "China's Silicon Valley," has the biggest concentration of listed technology companies in China.
中关村被称为“中国的硅谷”,是中国上市科技公司聚集最多的地区。
The high-tech park plays a vital role in the country's plan to transform Beijing into a national scientific and technological innovation hub.
高新技术园在促使北京转变成国家科技创新中心的国家规划中,起着至关重要的作用。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/380337.html |