You ask me if I love you
你问我是否爱你
And I choke on my reply
我如哽在喉不能回答
I'd rather hurt you honestly
宁愿是我的诚实使你受到伤害
Than mislead you with a lie
也不愿用谎言欺骗你
And who am I to judge you
可是我又是谁呢
On what you say or do?
凭什么来评判你的所作所为?
I'm only just beginning to see the real you
我只是开始看到真实的你
And sometimes when we touch
有时候我抚摸着你
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想抱着你直到我离开这个世界
Till we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天
Romance and all its strategy Leaves me battling with my pride
浪漫与传奇让我与我的自尊进行斗争
But through the insecurity
但在那不安的感受过后
Some tenderness survives
仍残存了一些温存
I'm just another writer
我变成了另外一个作者
Still trapped within my truth
被自己的真实俘获
A hesitant prize fighter
一个犹豫不决的荣誉战士
Still trapped within my youth
被自己的真实俘获
And sometimes when we touch
有时候我抚摸着你
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想抱着你直到我离开这个世界
Till we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天
At times I'd like to break you and drive you to your knees
不时地我想冒犯你,狠狠的打击你
At times I'd like to break through and hold you endlessly
有时我又想克服这个想法,把你深深地拥在怀里,直到永远
At times I understand you
有时候我明白你的心
And I know how hard you've tried
知道你努力得有多么辛苦
I've watched while love commands you and I've watched love pass you by
我看到爱情支配着你,我亦看到,你又错过了它
At times I think we're drifters
有的时候我会想我们都是流浪的孩子
Still searching for a friend
仍在寻觅着自己的伙伴
A brother or a sister
兄弟或姐妹
But then the passion flares again
可是(激)情,它又一次爆发了出来
And sometimes when we touch
有时候我抚摸着你
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想抱着你直到我离开这个世界
Till we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天 |