【英音模仿秀】聚焦G20,纵观普奥会(在线收听

 模仿文本: Good news then for President Obama who's flown across the Atlantic ahead of the G20 Summit in Russia tomorrow. Stopping off in the Swedish Capital Stockholm, the president switched his focus to match his new audience of world leaders, seeking more willing intervenors to bolster his rather slim coalition, and in the process perhaps taking some of the pressure of himself and his country whose credibility has been called into question by both proponents and opponents of military action. 

 
译文:这对于奥巴马总统来说也许是个好消息,他已经飞越大西洋前往莫斯科参加明天即将在那里举行的G20峰会。在瑞典首都斯德哥尔摩的短暂逗留,奥巴马转移注意力,与新一代的世界领导人合作,以此寻求更多的介入者来支持他岌岌可危的联盟。在这一过程中,也许他和他的国家正承受着外界的压力,无论是对叙利亚军事行动的支持者还是反对者,都对奥巴马政府的公信力产生了质疑。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymfx/383123.html