【英音模仿秀】颓市多哀鸿 复兴路迢迢(在线收听) |
模仿文本: Well, there's been a real flurry of figures coming out of the US in recent days, not too many good ones though. It's earning season and Wayne S. Kaufman, who's the chief market analyst with John Thomas Financial, has been reading the runes.
"Earning season was expected to be weak, but it's coming in a little worse than expected due to somebody's high-profile disappointment. Like Google, for example, I think that was a shocker. General Electric didn't make people happy. IBM was definitely a shocker. So there's been a lowered expectation, but it's starting out to be even a little worse than people had hoped for."
译文: 最近美国市场各项数据如潮汹涌,但其中没有几家公司的表现令人满意。当下正值财报季,约翰·汤马斯金融公司首席市场分析师韦恩·S·考夫曼这样解读这些数据。
“财报季的经济预期很差,由于投资者对某些热门公司的失望情绪,现实情况比预期更糟糕,如谷歌公司,其经济状况糟糕透了。通用电气的表现也不令人满意。IBM经济情况着实令人失望。所以预期本来已经很低了,但结果是现实经济状况比人们预期的更差。”
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymfx/384303.html |