如家准备推出集装箱酒店 45天即可建成(在线收听

   Home Inns and Hotels Management Inc, China's leading budget hotel chain group, said it will launch a new sub-brand, with hotel rooms composed of containers, tents, touring cars and log cabins.

  国内顶尖经济型酒店连锁集团如家快捷酒店近日表示将推出全新子品牌,该品牌的酒店客房由集装箱、帐篷、房车及小木屋组成。
  The first such hotel complex will be built in suburban Shanghai, and the company is currently in the process of site selection.
  首个这种酒店建筑将建在上海郊区,而该公司目前正在进行选址工作。
  Next spring, the first hotel under the new sub-brand is expected to start operation, said the firm, adding that it costs 150,000 yuan and 45 days to build a container hotel.
  如家表示,全新子品牌下的首家酒店预计将于明年春天开始运营。该公司还称,建造一家集装箱酒店的成本为15万元,周期为45天。
  如家准备推出集装箱酒店 45天即可建成
  The concept of container hotels is not new abroad, but in China it is still in its infancy. These low-cost hotels are expected to be produced on modular batch assembly lines.
  集装箱酒店的概念在国外并不是新事物,但在中国仍然处于起步阶段。这些低成本的酒店预计将在模块化批量生产线生产。
  The new complexes will cover accommodation, catering, convenience stores, parking and other comprehensive services such as electronic car rentals, to fulfill the needs of self-driving tourists, Home Inns said.
  如家称,新建筑将覆盖住宿、餐饮、便利店、泊车和电动汽车租赁等其他综合服务,以满足自驾游游客的需求。
  Dai Bin, director of the China Tourism Academy, said such a hotel business model is expected to be popular with the rapid growth of traveling in rural China.
  中国旅游研究院院长戴斌表示,这类酒店经营模式将会随着中国乡村旅游的迅速发展而得到推广。
  "The development of rural traveling has driven a huge demand in the rural village home stay markets. But the business is still immature and cannot adequately fulfill demand," he said.
  戴斌说道:“乡村旅游的发展给乡村民宿市场带来了巨大的需求空间。但该业务依然发展不成熟,不能充分满足需求。”
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/joke/387145.html