银行英语情景口语 第104期:公司信贷业务 贴现业务(4)(在线收听) |
A: Hello, is everything alright? Can I help? 您好,一切还是好吗?我能帮忙吗?
B: I have a Promissory Note, but it's not called that. It's a Bill of Exchange.
我有一张本票,但它又不叫那个名称。它叫汇票。
A: Similar to a Promissory Note, yes. I can deal with that for you right here. The difference between a Promissory Note and a Bill of Exchange is that this product is transferable and can bind one party to pay a third party that was not involved in its creation.
是的,它和本票类似。我马上可以为您处理。本票与汇票之间的差别在于这个汇票产品是可转让的,可以约束一方将钱支付给开始时没有参与的第三方。
B: So, even if someone wasn't directly involved, they can become involved? Like the bank you cash it in?
因此,即使某人没有直接参与,他们也可以变成参与者?比如兑现的银行?
A: That's right. We didn't issue it to you, but technically we are buying it from you. So, we become involved.
对。我们不曾给您开票,但说起来我们要从您那里收购。因此我们参与其中了。
B: I see. Sorry about this, I'm new in this job and I've never even seen one of these before! My boss just told me to come here and sort it out.
我明白了。很抱歉,在这方面我是新手,而且之前我从来没见过这种东西!我的老板只是告诉我到这里来,在这里处理它。
A: As long as you have all of the documentation we require you have nothing to worry about.
只要您有我们所要求的所有文件,您就没有什么可担心的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yhyyqjky/393109.html |