中国学校允许学生从“分数银行”借分数以通过考试(在线收听

   Many of us have been there: hopelessly unprepared for an exam, wishing we had studied more and certain of a failing mark. Now for students at one school inChina, success is guaranteed, but it comes at a price.

  很多人都有这样的经历:考试前没好好准备,好后悔当时没好好学习,考试成绩肯定不及格了。现在,对于中国一所学校的学生们来说,成功是可以保证的,但是要付出相应的代价。
  A high school in eastern China has set up a “grade bank”, where students who would normally fail a test can borrow points to push them over the line into a passing mark.
  中国东部的一所中学成立了一个“分数银行”,要是有学生考试没通过可以从这个银行里借分数,从而保证成绩及格。
  But nothing in life is free, and students must repay their borrowed grades with even higher scores on a future exam. Students can also do extra work in the form of lab experiments or public presentations to repay the bank.
  但是天下没有免费的午餐,学生必须在下次考试中取得更高的分数来偿还这些借来的分数。学生还可以用过在实验室做实验或者上台演讲的方式来回报分数银行。
  中国学校允许学生从“分数银行”借分数以通过考试.png
  China’s education system is heavily dependent on just a few major exams, with entry into college almost entirely determined by one test in the final year of school. Students are under so much pressure to perform, many attempt increasingly hi-tech methods of cheating. Spy cameras and radio devices have been found hidden in jewellery, spectacles, wallets, pens, rulers and underwear.
  中国教育系统严重依赖少数的重要考试,大学入学考试几乎只由最后一次的考试决定。学生压力极大,很多人都尝试高科技的作弊手段。在珠宝,眼镜,钱包,铅笔,尺子以及内衣里都发现了秘密摄像机和无线电设备。
  “The purpose of exams are for students to uate, correct and improve their studies, not to make things difficult, punish, destroy student’s enthusiasm,” Huang Kan, a director at the school, told the Yangtse Evening News.
  “考试的目的是为了让学生评估,调整和提高自己的学习,而不是为了让事情变得困难,也不是为了惩罚和摧毁学生的热情,”该校校长对《扬子晚报》说。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/394217.html