必备!英文中和食物相关的习语!(在线收听

  1. curry favour
  讨好,奉承,拍马屁(curry是咖喱)
  He's always trying to curry favour with the boss.
  他总是想方设法拍老板马屁。
  2. be in apple-pie order
  井然有序;整齐;井井有条(apple-pie是苹果派)
  Their house is always in apple-pie order.
  他们家总是收拾得井井有条。
  3. jam tomorrow
  许而不予的好东西,可望不可及的东西(jam是果酱)
  As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.
  孩提时大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们好东西。
  4. (as) cool as a cucumber
  镇静,冷静,泰然自若(cucumber是黄瓜)
  She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
  她泰然自若地走进来,好像什么事也没发生过。
  5. be like chalk and cheese
  截然不同;迥异(chalk是粉笔,cheese是奶酪)
  My brother and I are like chalk and cheese.
  我哥哥和我截然不同。
  6. like two peas in a pod
  (尤指外观)非常相像(pea是豌豆)
  The twins are like two peas in a pod.
  那对双胞胎长得极像。
  7. bean counter
  (尤指大公司的)会计师(bean是豆类)
  It looked like the project was going to be approved, but the bean counters said it wasn't cost-effective.
  眼看这个项目就要获批准了,但会计师们认为它不划算。
  8. bring home the bacon
  养家糊口(bacon是培根)
  I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.
  我不能整天坐着无所事事——家里总得有个养家糊口的人
  9. chew the cud
  深思,反复思考(cud是咀嚼物)
  He sat for a moment chewing the cud before he spoke.
  他坐着沉思了片刻才开口说话。
  10. eat crow / eat humble pie
  认错;道歉(pie是馅饼)
  After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.
  他吹嘘他的公司可以压倒业内最好的企业,但之后,他就不得不承认言过其实了。
  11. sour grapes
  酸葡萄(指由于得不到而贬低某物,grape是葡萄)
  I don't think it's such a great job - and that's not just sour grapes because I didn't get it.
  我认为这份工作不怎么样——我可不是因为吃不着葡萄说葡萄酸。
  12. spill the beans
  泄露秘密(bean是豆类)
  So who spilled the beans about her affair with David?
  所以到底是谁把她和大卫的私情泄露出去的?
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/394563.html