【跟着美剧练发音】美剧美语1070期(在线收听) |
精彩对白:
witch:Princess, I'm off ①to the Wickerman Festival in Stornoway and won't be back till spring.There's one bit I forgot to tell you about the spell. By the second sunrise, your spell will be permanent②, unless you remember these words. Fate be changed, look inside, mend the bond torn by pride③....( 第二次日出过后,魔咒的效力将持续永久,除非你能记住下面这种话:改变命运,看清内心,修补被傲慢破坏的关系)
Merida: Fate be changed, mend the bond. What does that mean?
Witch: One more time. Fate be changed, look inside, mend the bond torn by pride. That's it. Ta-ta. And thank you for shopping at the Crafty Carver.
对白解析:
①off 英[ɒf] 美[ɔf] prep. 离开;脱落adv.切断;走开adj. 远离的;空闲的
例句:We are off for a while.我们要离开一会儿。
②permanent 英['pɜːm(ə)nənt]美['pɝmənənt]
adj.永久的,永恒的;不变的n. 烫发(等于permanent
wave)
例句:This may not be permanent.这也许未必是永久的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dramashow/397720.html |