美国文化脱口秀 第453期:外国人最爱吃的中国菜竟然是这道!(在线收听

   你知道外国人最爱吃哪几道中国菜?你猜他们最喜欢哪道?我们汇总了很多外国朋友的意见,发现他们居然都很爱这道家常菜!

  关键词:
  Crowd-pleasing Chinese dishes
  深受外国人喜爱的中国菜
  揭晓No.1 番茄炒蛋!
  Egg & tomato stir fry: 番茄炒蛋
  也可以说:
  Stir-fried egg & tomato
  Stir fry: 炒、翻炒
  太家常了吧!
  “家常菜”英语怎么说?
  Down-home cooking: 家常菜
  Home style cooking: 家常菜
  Down to earth: 接地气
  You can quickly whip up at home: 自己在家很快就能做出来
  路边小饭店
  Hole in the wall places: 路边小饭店, 像盖浇饭、兰州拉面店
  Big fancy restaurants don't even offer tomato and egg stir fry: 高级一点的饭店都不卖番茄炒蛋
  Why do foreingers love it? 外国人为什么喜欢番茄炒蛋?
  It's a basic and safe dish: 简单、安全的选择
  Foreigner-friendly flavors: 外国人容易接受的口味
  Tasty and healthy: 好吃又健康
  It's new since it's hard to find in America: 很有新鲜感,因为美国没有
  Don't overthink it. Order this dish and you'll make your foreign friends very happy: 大家别多想, 点份番茄炒蛋,外国朋友保准很开心
  #2.Kung pao chicken: 宫保鸡丁
  Kung pao chicken: 宫保鸡丁
  *Kung pao是广东话发音,很多中国菜的英语菜名受早期广东移民影响,都取粤语发音。
  The American version is sweet, not spicy: 美国版比较甜,不辣
  Chilli pepper: 辣椒
  Nuts: 坚果
  Cashews: 腰果
  Not authentic: 不正宗
  But this dish has flavors and texture that foreigners love: 但是这道菜集合了外国人喜欢的味道和口感
  #3.Squirrel fish: 松鼠鱼
  松鼠鱼有两种叫法:
  Squirrel fish: 松鼠鱼
  Pine nut fish: 松子鱼
  外国人为什么喜欢?
  It has the sweet & sour flavor which foreigners love: 有外国人非常爱的酸甜口味
  Deep-fried on the outside, tender inside: 外面炸过脆脆的,里面肉很嫩
  Not a lot of bones: 刺不多
  小贴士:
  北美朋友一般都不擅长吐骨头、剥皮。所以点鱼虾的时候最好刺少、不带壳
  #4.Big-plate chicken: 大盘鸡
  大盘鸡也有两种叫法:
  Big-plate chicken
  Big chicken plate
  外国人为什么喜欢?
  Generous portion, economical: 分量很大, 经济实惠
  All-in one dish: 一盘菜什么都有
  Down to earth: 接地气、实在
  外国人最爱吃的中国菜竟然是这道!
  好像都是大鱼大肉
  "大鱼大肉"英语怎么说?
  Big fish, big meat
  Hearty protein food 实实在在充满蛋白质的食物
  来点清淡的!
  外国朋友也很喜欢中国凉拌菜,很多人叫“凉拌菜”Chinese salad.
  凉拌菜的不同说法:
  Chinese salads
  Cold-mixed dishes
  Cold appetizers
  Chinese cucumber salad: 凉拌黄瓜
  外国人为什么喜欢?
  Refreshing but flavorful: 既清爽, 又口味丰富
  餐桌礼仪:夹菜压力大
  Table manners/dining etiquette: 餐桌礼仪
  小贴士:很多外国人不习惯别人夹菜
  Grab the food with chopsticks and put it on their plate: 夹菜放到别人盘子里
  Too much pressure: 压力太大
  与其夹菜,不如说这两句:
  Try it: 试试看
  Give it a try: 试一下
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/398642.html