分类词汇:外交机构及官员职位(在线收听

   Ministry of Foreign Affairs 外交部

  Protocol Department 礼宾司
  Information Department 新闻司
  diplomatic mission 外交代表机构
  embassy 大使馆
  legation 公使馆
  consulate-general 总领事馆
  consulate 领事馆
  office of the chargeé d'affaires, 代办处
  military attaché's office, 武官处
  commercial counsellor's office 商务处
  press section, in formation service 新闻处
  liaison office 联络处
  diplomat 外交家, 外交官
  diplomatic rank 外交官衔
  diplomatic representative 外交代表
  members of the administrative and technical staff 行政技术人员
  ambassador 大使
  ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
  nuncio 教廷大使
  internuncio 教廷公使
  counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞
  chargé d'affaires, 代办
  chargé d'affasiread interim, 临时代办
  counsellor 参赞
  first secretary 一等秘书
  second secretary 二等秘书
  third secretary 三等秘书
  attaché, 随员
  commercial secretary 商务参赞
  cultural secretary 文化参赞
  commercial attaché, 商务专员
  cultural attaché, 文化专员
  military attaché, 武官
  naval attaché, 海军武官
  air attaché, 空军武官
  consul-general 总领事
  consul 领事
  doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长
  roving ambassador 巡回大使
  ambassador-at-large 无任所大使
  special envoy 特使
  accredited to ... 向…派遣的
  foreign affairs 外交
  memorandum, aidememoire 备忘录
  persona non-grat 不受欢迎的人
  de jure recognition 法律承认
  commnique 公报
  announcement 公告, 通告
  letter of credence, credentials 国书
  mutual recognition 互相承认
  establishment of diplomatic relations 建立外交关系
  letter of introduction 介绍书
  during one's absence 离任期间
  identification card 身份证
  statement 声明
  de facto recognition 事实上承认
  persona grata 受欢迎的人
  diplomatic practice 外交惯例
  diplomatic immunities 外交豁免
  diplomatic privileges 外交特权
  diplomatic channels 外交途径
  diplomatic courier 外交信使
  diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
  letter of appointment 委任书
  certificate of appointment 委任证书
  exequatur 许可证书
  declaration, manifesto 宣扬
  letter of recall 召回公文
  note 照会
  verbal note 普通照会
  circular note 通知照会
  formal note 正式照会
  normalization 正常化
  be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使
  to express regret 表示遗憾
  to sever diplomatic relations 断绝外交关系
  to resume charge of the office, to return to one's post 返任
  to proceed to take up one's post 赴任
  to present one's credentials 递交国书
  to exchange ambassadors 互派大使
  to resume diplomatic relations 恢复外交关系
  to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系
  to establish consular relations 建立领事关系
  to assume one's post 就任
  to take exception to; to object to 提出异议
  to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
  to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉
  to lodge a protest with 向…提出抗议
  to request the consent of... 征求…的同意
  to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会
  an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
  reciprocal banquet 答谢宴会
  delegation 代表团
  head of the delegation, leader of the delegation 团长
  deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
  member of the delegation 代表团成员
  memorial speech 悼词
  to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系
  prosperity and strength 繁荣富强
  visit 访问
  friendly visit, goodwill visit 友好访问
  informal visit 非正式访问
  official visit 正式访问
  private visit 私人访问
  state visit 国事访问
  obituary 讣告
  questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
  state banquet 国宴
  message of greeting, message of congratulation 贺电
  speech of welcome 欢迎词
  welcoming banquet 欢迎宴会
  cocktail party 鸡尾酒会
  good health and a long life 健康长寿
  profound condolence 深切哀悼
  cordial hospitality 盛情接待
  the two sides, the two parties 双方
  luncheon 午宴
  message of condolence 唁电
  reception 招待会
  toast 祝酒词
  memorial meeting 追悼会
  to convey one's sympathy 表示慰问
  to meet with 会见
  to review the guard of honour 检阅仪仗队
  to exchange views 交换意见
  to receive 接见
  to be shocked to learn of 惊悉
  be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
  to propose a toast to... 提议为…干杯
  on the happy occasion of 欣逢
  on learning with great joy 欣悉
  to give a banquet in honour of... 宴请…
  on invitation, upon invitation 应邀
  at the invitation of... 应…邀请
  in the company of..., accompanied by... 在…陪同下
  to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
  to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福
  to take note of... 注意到
  His (Her, Your) Majesty 陛下
  His (Her, Your) Royal Highness 殿下
  His (Her, Your) Excellency 阁下
  His excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人 (Mme:Madam的缩写)
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/403190.html