美国文化脱口秀 第472期:没想到sorry还有这些意思(在线收听

   所有人都知道的sorry, 其实有大部分人都不知道的含义。从同情、自卑、遗憾,到任性,快听Jenny, Adam教你这些奇妙的sorry用法吧!

  关键词:
  人人都知道Sorry,但是介词你用对了吗?
  Apology: 道歉
  最常用的两个句式,介词要注意:
  Sorry for the inconvenience: 对你造成的不便,非常抱歉
  I'm sorry about that: 不好意思、对不起
  90%的人都不知道的Sorry用法
  #1.I'm sorry to hear that: 同情、安慰
  To comfort someone in a bad situation: 安慰遇到挫折的人
  The situation is not caused by you: 情况不是你造成的
  这里的sorry表达:
  Sympathy: 同情心
  Empathy: 同理心、感同身受
  什么情况下用?
  Any kind of bad situations: 各类挫折、不理想的情况
  Death, illness, breakup, losing job, failing an exam, etc. 过世、疾病、分手、丢工作、考试不理想
  怎么用?
  A: My grandma passed away: 我奶奶过世了。
  B: I'm very sorry to hear that: 真的很遗憾,节哀顺变。
  B: I'm sorry for your loss: 这句只能用于安慰过世,其它情况用"I'm sorry to hear that"就行了。
  #2.Feeling sorry for someone: 可悲
  但这句千万别当面说!
  如果你直接对一个人说“I feel so sorry for you",
  刚才说的同情、同理心就变成了“我觉得你很可悲”!
  To pity someone: 觉得别人可怜、可悲
  #3.Feeling sorry for yourself: 自卑
  除了为别人感到sorry, 还能为自己:
  Feeling sorry for yourself:自卑
  Stop feeling sorry for yourself: 不要自卑
  Chest out, chin up! 挺起胸、抬起头
  没想到sorry还有这些意思
  #4.I'm sorry to say: 遗憾地通知你
  传达负面信息时,比如通知别人没有得到工作、没有被学校录取......
  可以用"I'm sorry to say that...": 很遗憾地通知你
  #5.A sorry situation: 艰难困苦
  A sorry situation:客观上来说很糟糕的状况
  Objectively speaking: 客观来说
  前面说的feeling sorry for yourself比较主观
  You can be in a great situation objectively speaking, but still feeling sorry for yourself:一个人可以客观情况很好,但仍然自卑、自怜
  #6."Sorry not sorry": 任性傲娇
  Jenny说要“End the show on a high note”: 以快乐的情绪结束节目
  虽然sorry大部分的用法都不太快乐, 但是Adam还是想到了一个:
  Sorry I'm not sorry: 对不起,我没有丝毫歉意
  Millennials love using this phrase: 美国的年轻人、90后特别爱说这句话
  表达了一种任性、不羁的生活态度
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/405845.html