美国有线新闻 CNN 过量引用含咖啡因饮料致中学生死亡(在线收听

 

A coroner in South Carolina is warning Americans, particularly young people in school about the dangers of consuming too much caffeine. The drug has been blamed for the death of an otherwise healthy high school student, a 16-year-old who experienced a heart problem last month. He had three caffeinated drinks, including coffee and an energy drink in a two- hour period. And then he collapsed at South Carolina`s Spring Hill High School.

南卡罗来纳州的一名验尸官警告美国人,特别是学校里的年轻人,摄入过多咖啡因是很危险的。该药物被认为是导致一个本来身体健康的高中生死亡的原因。上个月,这名16岁的学生遭遇了心脏问题。他在两小时内喝了三杯含咖啡因的饮料,包括咖啡和一瓶能量饮料。然后他在南卡罗来纳的春山高中死亡。

The coroner says the teenager had no prior health conditions and that no other drugs or alcohol were found in his body. Caffeine is not a leading cause of death for people in this age range, at least globally.

验尸官称,这名少年此前没有健康问题,他的身体里也没有其他药物或酒精。在这个年龄段,咖啡因并不是导致死亡的主要原因,至少在全球范围内是如此。

According to a new report from the World Health Organization, vehicle injuries, lower respiratory infections, self harm, disease and drowning are most responsible for the deaths of people ages 10 to 19. Drug and alcohol abuse are a greater factor in wealthier countries. And given that an estimated 73 percent of American children consume some kind of caffeine every day, experts are working to draw more attention to the dangers of this legal drug.

根据世界卫生组织发布的一份新报告,在10岁至19岁的人群中,车辆受伤、下呼吸道感染、自残、疾病和溺水是造成死亡的最主要原因。在较富裕的国家,吸毒和酗酒是较大的诱因。鉴于大约73%的美国儿童每天都摄入某种咖啡因,专家们正在努力使人们更加重视这种合法药物的危害。

Coffee, soda, energy drinks, they`re loaded with caffeine. You know that.

咖啡,汽水,能量饮料都含有咖啡因。你知道这一点。

But the one thing people often forget -- caffeine is a drug.

但人们常常忘记一个事实——咖啡因是一种药物。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2017/8/412731.html