不管你是年少还是年长,当你听到这些经过岁月之流的无情淘洗而依然闪光的优美的旋律,我想你都会为之陶醉,陶醉于这深情隽永的曲调,并沉浸于这含义悠远的歌词中!!
今天来听一首由Paul Frederic Simon所主唱的歌曲
《The Sound Of Silence》
创始人为Paul Frederic Simon,1941年10月13日出生于美国新泽西州纽华克市,他首次与其伙伴Art Garfunkel以一种二人组合“Tom And Jerry”的形式进入音乐届。1957年,他们以一首颇有影响力的摇滚乐《Hey, Schoolgirl》冲击了美国金曲排行榜。
1964年,他移居欧洲后,开始在巴黎和英国伦敦各种民间俱尔部中演出。返回纽约后,他与CBS的唱片公司签约,制作人为Tom Wilson,并且重新与他的老搭档Garfunkel合作。他们在1964年录制的专辑《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的销量不是很好,使得Simon返回伦敦。
后来,在美国他与Garfunkel的事业得到了其制作人的支持,将他们的作品《The Sound Of Silence》重新进行电子处理,制作出了一部民间摇滚金曲,并使销量剧增到美国市场最高点。在1965年到1970年期间,Simon和Garfunkel成为美国流行乐坛历史上最成功的唱片二人组。他们的伙伴关系由于对音乐理解的不同,最终还是结束了。
The Sound of Silence
hello darkness my old friend. I've come to talk with you again. because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping. and the vision that was planted in my brain still remains with the sound of silence
In restless dreams I walk alone narrow streets of cobblestone Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp when my eyes were stabbled by the flash of a neon light that split the night and touched the sound of silence
And in the naked night I saw ten thousand people may be more people talking without speaking people hearing without listening people writing songs that voices never share No one dare disturb the sound of silence
"Fool" said I "you do not know silence like a cancer grows hear my words that I might teach you take my arms that I might reach you but my words like silent rain-drops fell and echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed to the neon god they made and the sign flashed out its warning In the words that it was forming and the sings said "the words of the prophets are written on the subway walls and tenement halls" and whispered in the sounds of silence
歌词大意:
嘿!黑夜,我的老友,我又来和你谈心了 只因一抹幻影,在我梦中播下种子 于是在脑海里生根,成长 至今仍深植于寂静之声中 在无尽的梦里,我独自徘徊在圆石狭道中 在街灯下,我竖起衣领, 以寒夜的湿冷 闪烁的霓虹灯,刺激双目 它闯开夜幕,抚摸寂静之声 在这赤裸的夜里,我见到了上万的人们 或许更多,他们交谈着, 却未出声 他们倾听着,却未闻清 他们创作歌曲,却未与人分享 愚人说,我说,你们不知道, 寂静有如癌症一样听我的话, 我来训导你抓住我,我可以碰到你 但我的忠告犹如寂静雨点之滴落, 回荡在深井里 人们打躬作揖,向他们所 创造的霓虹灯(文明)祈祷 它闪烁着警世的告戒 以其独特的语言说: 先知的语言写在地铁的墙壁上 及家宅大厅,在寂静之声中, 低声细语
歌词、句型分析
1、Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping. =Because a vision which was softly creeping left its seeds while I was sleeping. 因为有个幻影趁我熟睡时轻轻爬来,深植我的脑海,在寂静无声此时,萦绕回旋不去。 Vision n. 幻影;光景;视觉 Creep vi. (crept; crept) 爬行,匍匐 eg: The thief silently crept into the apartment while the occupants were sleeping. 窃贼趁屋内人们熟睡之际,偷偷地爬入公寓内。
2、Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp =Beneath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp air. 昏暗的街灯下,我翻起衣领以抗御湿冷的夜。 Neath prep. 在…之下==beneath 在歌曲或诗中,为求读起来流畅顺口,常把一个字的起首音节省略,如,until 念成till,because 则成cause. Halo n. 光晕,光环 Damp a. 潮湿的,有温气的
3、a neon light 霓虹灯 4、dare 可作动词或助动词,均表示“敢于…”。 eg: (1)He dare not do it. (2)Much to my surprise, he dares to try it.
5、Hear my words that I might teach you. = Please hear my words so that I might teach you. That为副词连接词,等于so that , 译为“这样的话,那么….”
6、tenement n.租地;租屋;房屋
7、the people bowed and prayed to the neon god they made. 句型分析 the people 为主语 bowed and prayed 为不及物动词 to the neon god 为介词短语,作副词,修饰bowed and prayed they made 为定语从句,修饰neon god;
8、prophet n. 先知;预言家 |