听歌学英语:Heartbeat-Christopher(在线收听

Christopher:

It's like a song that no one hears

就像是一首无人聆听的歌曲

潘嘉丽:

越是呐喊

越听不见

Christopher:

All I wanna do

所有我想要做的事

All I wanna do

此刻我唯一想做的事

Is say I love you

就是说我爱你

潘嘉丽:

时间会记住

时间会记住

那些想念

Christopher:

Words don't work

言语已经没有作用

Feeling like they have no worth

感觉他们已经失去了应有的价值

潘嘉丽:

那抱歉

却定格成永远

放开爱

倒带伤害

还原回忆

Christopher:

Why should I

为何我

Even try when obviously

在一切都已明朗时还要苦苦尝试

潘嘉丽:

我明白

有些爱

像尘埃

想离开

却越离不开

Christopher:

Say it with a heartbeat say it with a

伴着心跳向你把心愿表白

It's like a stage

像是在舞台之上

Without a crowd

没有观众的喧嚣

潘嘉丽:

那些寂寞

我深深陷

时间会记住

时间会记住

在心里面

Christopher:

All I wanna do

所有我想要做的事

All I wanna do

此刻我唯一想做的事

Is say I care

就是说我在意

潘嘉丽:

你走后每一天

伤心是唯一画面

Christopher:

Here and now there's nothing in between

如今我们之间的隔阂不复存在

Both:

How could I

我该如何

Ever describe the way I feel

向你阐述我此刻心情

Why should I

为何我

Even try when obviously all the words that I say

当我该说的话都已铁板钉钉还是要尽力尝试

Seem to get in my way

眼前的障碍重重

Only wish I could

我唯一心愿只有

Say it with a heartbeat

能伴着心跳向你把心愿表白

Say it with a say it

伴着心跳向你把心愿表白

Say it

表白

Say it

表白

Say it

表白

Say it

表白

Say it

表白

Say it with a

伴着心跳向你把心愿表白

Say it with a heartbeat

只愿我能伴着心跳向你把心愿表白

Say it with a heartbeat

伴着心跳向你把心愿表白


All I wanna do

所有我想要做的事

wanna v.<美俚>想要,希望;

例句:

You wanna know the honest-to-God truth?

你想知道真正的事实吗?

I wanna be married to you. Do you wanna be married to me?

我想和你结婚。你想和我结婚吗?

" And why in the world would anybody wanna take pictures of'em?

“ 怎么会真有人要这些桥的照片?


Even try when obviously all the words that I say

当我该说的话都已铁板钉钉还是要尽力尝试

obviously adv.明显地;

例句:

Now, erm, obviously some of our listeners may have some ideas.

嗯,对了,显然我们的一些听众可能会有些想法。

She was very glum and was obviously missing her children.

她郁郁寡欢,显然在惦念自己的孩子们。

The reason for my visit had obviously slipped his mind.

他显然已经忘掉了我的来意。

Seem to get in my way

眼前的障碍重重

Get in the way妨碍; 挡横儿; 挡路;

例句:

Her cleverness seems to get in the way of her emotions.

她好像聪明有余,激情不足。

Cockburn engaged in a flight of fancy, never once allowing facts to get in the way.

科伯恩一直在想入非非,从不曾考虑现实状况。

Big business will never let petty nationalism get in the way of a good deal.

大企业永远不会让狭隘的民族主义妨碍它们做大好的买卖。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/416188.html