Larry 和李华正准备出门,到 Larry 父母家过周末.今天李华会学到两个常用语: to hit the road 和 to have a hissy fit。 LL: Come on, Li Hua. It's time to hit the road! We've got a long drive ahead of us. LH: 哎哟,进来进来,着什么急嘛!对了,你说 It's time to hit the road? Hit 是打的意思,我们为什么要打马路啊? LL: To hit the road means to leave. It's time for us to leave. LH: 哦~, to hit the road 就是出发、上路的意思.哎哟,我的包还没装好吔! LL: Li Hua, I told you that we need to hit the road by 9:00 am if we're going to make it to my parents' house before dark. LH: 我知道!你说过要在天黑以前到啊,就必须 9 点前出发.我只要再几分钟就好啦。 LL: All right, but please hurry up. I hate driving on country roads after dark. It can be dangerous. LH: 哎哟,好啦好啦,你别催我啦!对了. Larry,我们可不可以先去吃个早餐啊? LL: I don't want to stop right after we hit the road. You can have a snack now and then we'll stop for lunch. LH: 什么啊?你要我先吃点零食,等到中午才吃午饭啊?可是我现在好饿喔!而且啊我家里什么吃的都没有啦。 LL: How about this: If you can be ready to hit the road in five minutes, then we can stop for breakfast. Otherwise, you're just going to have to wait until lunch. LH: 你怎么还要讲条件啊!五分钟内出发我就能吃早饭,否则就得等到中午再吃饭.没问题,我啊只要三分钟就够了。 LL: Are you sure you have everything you need? LH: 嗯~,我想应该都带齐了吧.好啦,我们走吧! Let's hit the road! LL: It's about time! I'll go and put your bag in the car. LH: 你去把我的包放到车里啊?那就麻烦你啰.别忘了, breakfast before we hit the road! ………………………………………………………………….. LH: Larry,你开过麦当劳了啦!不是说好了要先去吃早餐的吗? LL: Sorry, I missed the turn. We can turn around and go back. There's no need to have a hissy fit. LH: 你在说什么啊? Have a hissy fit?那是什么意思啊? LL: To have a hissy fit means to get really upset about something and throw a tantrum. LH: To have a hissy fit 就是发脾气的意思.我没有生气啦,我只是以为你是故意不去麦当劳的嘛。 LL: Well, look, I'm going to stop. See? You're going to get what you want, so there is no need to have a hissy fit. LH: 我跟你说了我没有生气嘛!你干嘛一直这样说我啊? LL: Oh great. Now, you're going to have a hissy fit because I asked you not to have a hissy fit. LH: 吔,等等等等,你在说什么啊?我发脾气是因为你叫我别发脾气?你都把我搞胡涂了啦。 LL: Yeah, let's just forget about the whole thing and go get some breakfast. I'm actually a little hungry, too. LH: 就是啊,别再说什么生气不生气了.我好饿喔,赶快坐下来吃早餐吧! LL:Hey Li Hua, look at that little boy. He's having a hissy fit! LH: 哪个孩子啊?喔,那边那个男孩儿啊.我们进来的时候啊他就已经在闹了.也许啊他是没有拿到麦当劳的玩具。 今天李华学到两个常用语.一个是: to hit the road,就是“出发、上路”的意思.另一个常用语是: to have a hissy fit,这就是“发脾气”的意思。
|