美国文化脱口秀 第559期:今天看一些美国的奇葩广告(在线收听) |
每年的超级碗广告制作精良,广为传播。但其实美国也有很多非常奇葩的广告,今天Jenny和Spencer要给大家介绍一下广告业的反面教材。 “广告”英语怎么说?
广告的常用说法有两种:
Advertisements/Ads
Commercials
“奇葩” 可以说:
Ridiculous!
Those ads are ridiculous!
今天看一些美国的奇葩广告
#1.Drug commercial: 药品广告
和中国一样,美国电视里有很多药品广告,但奇葩之处在于:
药品广告大部分是在说药品的副作用!
Side-effects:副作用
Pharmaceuticals/drug manufacturers: 药厂
这其实是为了遵守法律规定,如果不这么做很可能被起诉:
It's easier to sue them.
药品广告里常会提到以下潜在副作用:
Depression: 抑郁症
Suicidal thoughts: 自杀念头
Diarrhea: 拉肚子
Constipation:便秘
看了以后感觉还不如不吃。
当然药厂也有应对之法,就是:加快语速!听不懂就没有影响啦。
#2.Legal commercial:律师广告
在美国生活很有可能会要和律师打交道,所以电视里律师广告也铺天盖地。常见的一些律师专业有:
Medical malpractice: 医疗事故
Personal injury: 个人伤害
这种律师,在美国有个绰号:
Ambulance chasers: 救护车跟车员,因为律师抢着要帮人打官司
他们的宣传语就是:
We have won millions for our plaintiffs. 我们为我们的原告打赢了数百万!
Plaintiff: 原告
Settlement: 庭外和解
#3.Political ads: 政治广告
竞选年的时候,就是政治广告最火的时候。双方都毫不留情:
Attack ads: 攻击性广告
这类广告,不是在宣传自己的政策,而是拼命攻击对方:
Fear mongering: 吓唬民众
Smear campaign: 抹黑对方的竞选手段
一点也不积极!
#4.Reverse mortgage: 反向抵押贷款
这类广告都很像金融骗局:
Scam: 骗局
They are pretty predatory: 充满了掠食性。
Predatory: 掠食性的
这类广告美其名曰帮你投资,其实多数都让你血本无归:
Refinancing: 再融资
Nest egg: 养老金,棺材本 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/419556.html |