VOA慢速英语2018 《水形物语》问鼎本届奥斯卡 斩获13项奥斯卡提名(在线收听

The Shape of Water Leads with 13 Oscar Nominations

The small-budget film The Shape of Water has earned 13 Oscar nominations, including one for best picture – the most of any 2017 film.

小成本电影《水形物语》(The Shape of Water)获得了13项奥斯卡提名,其中包括最佳影片提名。这也是2017年获得奥斯卡提名最多的电影。

The Academy of Motion Picture Arts and Sciences announced the award nominations in Los Angeles, early Tuesday morning. Eight other films were nominated for best picture including small-budget projects Three Billboards Outside Ebbing, Missouri, and Lady Bird.

美国电影艺术与科学学院周二早晨在洛杉矶公布了奖项提名。还有其它8部电影获得了最佳影片提名,其中包括小成本电影《三块广告牌》(Three Billboards Outside Ebbing, Missouri)和《伯德小姐》(Lady Bird)。

Three Billboards received a total of nine nominations. The big-budget World War II movie Dunkirk came next with seven nominations, including best picture.

《三块广告牌》一共获得了9项提名。大成本制作的二战电影《敦刻尔克》(Dunkirk)以包括最佳影片提名在内的7项提名紧随其后。

The other candidates for the top academy award are Get Out, The Post, Darkest Hour, Call Me By Your Name and Phantom Thread.

这一奖项的其它提名电影包括《逃出绝命镇》(Get Out)、《华盛顿邮报》(The Post)、《至暗时刻》(Darkest Hour)、《请以你的名字呼唤我》(Call Me By Your Name)以及《魅影缝匠》(Phantom Thread)。

Greta Gerwig, who directed Lady Bird, became the fifth woman nominated for best director. Get Out director Jordan Peele was the fifth African-American director so honored.

《伯德小姐》的导演格蕾塔·葛韦格(Greta Gerwig)成为了第五位获得最佳导演提名的女性。《逃出绝命镇》的导演乔丹·皮尔(Jordan Peele)是第五位获此殊荣的非裔美国导演。

Rachel Morrison, director of photography for the movie Mudbound, made history as the first woman ever nominated for an Oscar in cinematography.

《泥土之界》(Mudbound)的摄影总监雷切尔·莫里森(Rachel Morrison)成为有史以来首位获得奥斯卡最佳摄影提名的女性。

Meryl Streep received her 21st Oscar nomination for her work in The Post. She plays former Washington Post newspaper publisher Katharine Graham. Streep has won three Oscars, one fewer than Katherine Hepburn.

梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)凭借在《华盛顿邮报》中的表现第21次获得奥斯卡提名。她在影片中扮演了华盛顿邮报前发行人凯瑟琳·格雷厄姆(Katharine Graham)。斯特里普获得过三次奥斯卡奖项,比凯瑟琳·赫本(Katherine Hepburn)少了一次。

Christopher Plummer received a best supporting actor nomination for his part in All the Money in the World. Plummer replaced Kevin Spacey who was removed from the movie after accusations of sexual wrongdoing. Plummer was added to the film in reshoots little more than a month before the film’s release.

克里斯托弗·普卢默(Christopher Plummer)凭借在《金钱世界》(All the Money in the World)中的表现获得最佳男配角提名。普卢默取代了凯文·斯贝西(Kevin Spacey)的角色,斯贝西因为性丑闻被这部电影除名。在这部电影发行前的一个多月,普卢默在这部电影的重新拍摄中顶替出演。

Winners will be named at the Academy Awards ceremony March 4 in Hollywood, California. More than 30 million people are expected to watch the live television broadcast of the event.

获奖者将于3月4日在加州好莱坞举行的奥斯卡颁奖典礼上揭晓。预计会有超过3千万人观看这场盛事的电视直播。

Last year, the broadcast ended with an envelope mix-up that led to La La Land being wrongly announced as the best picture winner. Officials quickly corrected the mistake and presented the award to makers of the film Moonlight.

去年的直播以搞错信封导致错误地宣布《爱乐之城》(La La Land)为最佳影片获奖者而结束。有关人员很快纠正了这个错误,并把这个奖项颁给了电影《月光男孩》的制作人。

This year, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences has barred those who handle the envelopes from using cellphones or social media during the show.

今年,美国电影艺术与科学学院禁止那些处理信封的人员在颁奖典礼期间使用手机和社交媒体。

I’m Jonathan Evans.

Words in This Story

cinematography - n. the art, process or job of filming movies

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2018/1/421872.html