News Report(在线收听

 

 

APEC Summit in Shanghai

 

Asian Pacific leaders have condemned last month’s terrorist attacks on the United States but they failed to 1)endorse any military action launched in the war on terrorism. APEC leaders also called for a new round of global trade talks as they wrapped up their two-day 2)summit in Shanghai.

Twenty Asia Pacific leaders issued a final declaration at the end of the annual APEC summit. President Jiang Zemin who hosted the meeting said the main priority for the leaders is to reverse the current economic downturn by achieving sustained and broad-based growth although they expressed confidence for the region’s economy in the medium and long term.

Jiang Zemin: We agree that it is particularly important for major economies to act quickly and decisively to 3)stabilize the market.

Mr. Jiang added that the leaders supported a new round of global trade talks while stressing that China’s 4)imminent accession to the World Trade Organization would help 5)strengthen economic cooperation worldwide. And the so-called Shanghai Accord is to lay the foundation for future APEC development in coming years. The leaders also condemned last month’s terrorist attacks on the United States.

 

Three Steps of China’s 6)Accession to WTO

 

10th of November

World Trade Organization ministers are expected to formally approve China’s entry into the global body later tonight. Ministers have also begun negotiations in a bid to reach agreements on a new round of trade talks.

WTO ministers began their meeting in the Qatari capital Doha trying to resolve their differences to launch a new round of global trade talks which they failed to achieve two years ago in Seattle. Developing countries want to ensure that they will not be victimized by the move towards globalization.

The prospects of an agreement received a 7)boost after China’s chief WTO negotiator said the key stumbling block of agricultural 8)subsidies has been resolved. WTO ministers are also expected to agree on an historic decision to welcome China into the trade body tonight.

11th of November

There’s been a generally favorable response to China joining the World Trade Organization. There are hopes that the mainland’s accession will offer a boost to an agreement on a new round of global trade talks. But Beijing warned that membership would bring conflicts and new challenges to the country.

Yusef Hussein Kamal (Qatari Trade Minister): In accordance with the decision-making procedure under Article Nine and Twelve of the World Trade Organization Agreement, agreed November _95 WT/L/93 to adopt the draft decision on the accession of the People’s Republic of China, the Ministers Ministerial Conference so agrees.

The historic announcement in Qatar capped China’s 15-year quest to join the World Trade Organization. Foreign Trade Minister Shi Guangsheng stressed that China will continue to 9)abide by WTO rules and regulations after it becomes the 143rd country to join the global trade body. Mr. Shi later held a series of meetings with other trade ministers for a new round of 10)bilateral negotiations.

12th of November

 (At the signing ceremony.)

Mike Moore (WTO Director General): It is a defining moment both for the WTO and for China as well as for the international, economic, political and security arrangements that will influence our world in this century and beyond. In near universal acceptance of the WTO’s rules-based system will serve a 11)pivotal roll in 12)underpinning global economic cooperation.

The accession of China is a 13)momentous event, having these major traders inside will truly show us at last to be a World Trade Organization. In joining this rule’s based organization, which are mutually agreed by 14)consensus, enforceable through the dispute settlements system, China will 15)cement economic reforms that have been 16)unilaterally put into place over more than 20 years. Moreover, in embracing the WTO, Beijing has accepted that openness for trade in goods and services is critical to ensuring a prosperous future for her citizens. Exposure to competition will not be easy, but it will ensure that China and its enterprises become more efficient and more productive. The beginning of the opening up of China in 1979 was one of the 17)hallmark events of the 20th Century. I am confident that when historians reflect on China’s entry into the WTO, they will rank this as one of the most significant events of the 21st, both for China, for the WTO and for the world.

 

 

Listening Comprehension

 

Listen carefully to the following paragraph after you hear the beeps,fill in the blanks with the numbers you hear.

 

Unemployment in the third quarter of the year rose to 5.3%.This is an increase of 

   From June till August when the jobless rate stood at    .Nearlly     more people are unemployed since the last announcement taking the totals to    .The undrermployment rate for the same period rose by    to     .CE   

 

 

14、专题新闻

 

A派会议在上海召开

 

亚太地区领导人谴责了上个月美国遭受的恐怖主义袭击事件,但他们没有就反恐怖战发起军事行动。在为期两天的上海峰会上,亚太经济合作组织领导人呼吁展开新一轮全球贸易洽谈。

二十位亚太地区领导人在每年一度的亚太经济合作组织峰会结束时发表了一份最终声明。江泽民主席主持了会议并在会上讲话。他说,尽管大家都对亚太地区的经济的中、长期发展有信心,但当前领导人最主要的工作就是扭转当前经济萎缩的局面,赢得持续稳步的增长。

江泽民∶我们相信,主要经济国家迅速果断地行动使全球市场稳定下来是十分重要的。

江主席还说,领导人一致同意开展新一轮全球贸易洽谈,他强调指出,中国即将加入世界贸易组织,这将加强世界经济合作。峰会发表了《上海共识》,为亚太经济合作组织的未来发展奠定了基础。领导人还谴责了上个月美国遭受的恐怖主义袭击。

亚太经济合作组织(APEC, Asia-Pacific Economic Cooperation)成立于1989年11月,目前已有二十一个国家和地区加入该组织,是亚太地区的一个主要经济合作组织,它的宗旨和目标是:相互依存,共同受益,坚持开放性多边贸易体制和减少区域内贸易壁垒。中国于1991年加入APEC。

中国加入世界贸易组织三步曲

十一月十日

世界贸易组织部长级会议将在今晚晚些时候正式批准中国加入。部长们还将展开新一轮贸易谈判以达成协定。

世界贸易组织部长们将在卡塔尔首都多哈展开新一轮全球贸易谈判,以解决两年前他们在西雅图所没有解决的分歧。发展中国家希望确保在全球化的进程中不被牺牲掉。

世界贸易组织中国首席谈判代表龙永图称主要的阻碍——农业补贴已经解除,这进一步推进了协议的达成。世界贸易组织还将在今晚做出一项历史性的决定——批准中国加入世贸组织。

十一月十一日

中国加入世贸组织受到普遍欢迎。有人希望中国的加入能推进新一轮贸易谈判达成一项协定。但中国政府则警告说,入世也将给中国带来冲突和新挑战。

尤瑟夫·侯赛因·卡迈尔(卡塔尔贸易部长)∶依据1995年十一月通过的《世界贸易组织协议》(WT/L/93)第九条和第十二条的决策制定程序,本次部长级会议一致通过中华人民共和国加入的草案。

在卡塔尔的这个历史性的决定使中国十五年来致力加入世界贸易组织的努力有了一个圆满的结果。中国外贸部长石广生强调说,中国成为世贸第一百四十三个成员国后,将继续遵守世贸组织的规定。之后石广生与其他贸易部长举行了一系列会谈,展开新一轮双边商谈。

十一月十二日

 (在签字仪式上。)

迈克·穆尔(世界贸易组织总干事):这个关键时刻不仅仅对于世界贸易组织和中国,对于国际经济、政治和安全协作都具有重大意义,对本世纪及以后都有着深远的影响。以世界贸易组织的规则为基础的机制在全世界被广泛接受将对加强全球经济合作起着重要的作用。

中国加入世贸是一项重大的事件,这些主要贸易成员的加入使世贸的全球性更有意义。世界贸易组织是一个由各成员国合议一致同意成立的以规则为基础的组织,也是一个有着解决争端机制的执行组织,中国加入世界贸易组织将巩固其二十多年来所致力实行的经济改革的成果。并且,加入世贸后,中国将开放商品和服务的贸易,这将为中国国民带来一个更繁荣的未来。竞争不容易,但这将使中国和中国企业提高效率和生产率。中国在1979年开始的对外开放是二十世纪最有特色的一件事。我相信,当未来历史学家在反省中国加入世界贸易组织时,一定会认为这是二十一世纪最有意义的一件事,不仅对中国是如此,对世界贸易组织和全世界来说也是如此。

 

听力练习

(在听到“嘟”的一声提示音后,仔细听下段文字,并用听到的数字填空。)

 

今年第三季度的失业率上升到了5.%。从六月到八月,上升率达到0.4%。失业率稳定在4.9%。继上次公布失业率人数达到十八万六千人后失业率人数增加了约有一万四千人。同期失业率上升了0.43%,到到2.5%CE

 

1) endorse [in5dC:s] v. 赞成,支持

2) summit [5sQmit] n. 高级会谈

3) stabilize [5steibElaiz] v. 使稳定,使安定

4) imminent [5imEnEnt] a. 即将发生的,逼近

5) strengthen [streNWEn] n. 加强

6) accession [Ak5seFEn] n.(国际法)加入

7) boost [bu:st] n. 提高;升举

8) subsidy [5sQbsidi] n. 补助金;拨款

9) abide by 遵守,服从

10) bilateral [bai5lAtErEl] a. 双方的,双边的

11) pivotal [5pivEtEl] a.  关键性的;轴心的

12) underpin [QndE5pin] v. 加强;证实

13) momentous [mEu5mentEs]a. 重要的,重大的

14) consensus [kEn5sensEs] a.(意见等的)一致;大多数意见

15) cement[si5ment] v. 使结合;粘合

16) unilaterally [5ju:ni5lAtErEl]adv. 单方面地,片面地

17) hallmark [5hC:lmB:k] n. 标志,特点

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crazy/2/4228.html