冰与火之歌系列之《权力的游戏》第137期:第十一章 丹妮莉丝(5)(在线收听

   Dany had never felt so alone as she did seated in the midst of that vast horde.  然而丹妮无暇他顾,置身这片广大人海之中,她只感到前所未有的孤独。

  Her brother had told her to smile, and so she smiled until her face ached and the tears came unbidden to her eyes.  哥哥要她微笑,所以她努力保持笑容,直到脸部肌肉酸疼,眼泪也不争气地流了下来。
  She did her best to hide them, knowing how angry Viserys would be if he saw her crying, terrified of how Khal Drogo might react.  她竭力隐藏泪水,因为她太清楚要是教韦赛里斯见到会有多生气,她更害怕卓戈卡奥的反应。
  Food was brought to her, steaming joints of meat and thick black sausages and Dothraki blood pies,  食物一盘盘端至眼前,有香气四溢的肉块,肥厚的黑香肠,多斯拉克血馅饼,
  and later fruits and sweetgrass stews and delicate pastries from the kitchens of Pentos,  后来还有各式水果,甜菜汤,以及做工精巧的潘托斯蛋糕,
  but she waved it all away. Her stomach was a roil, and she knew she could keep none of it down. 但她都一一挥手赶开。她很清楚自己的胃搅成一团,没法吞下任何东西。
  There was no one to talk to. Khal Drogo shouted commands and jests down to his bloodriders,  没有人陪她聊天解闷。卓戈卡奥朝下方的血盟卫大声嬉笑吆喝,
  and laughed at their replies, but he scarcely glanced at Dany beside him. They had no common language.  随他们的回答而放声大笑,但他自始至终都不看身旁的丹妮一眼。他们没有共通的语言,
  Dothraki was incomprehensible to her, and the khal knew only a few words of the bastard Valyrian of the Free Cities,  她听不懂多斯拉克语,而卡奥只会说几句自由贸易城邦的瓦雷利亚方言,
  and none at all of the Common Tongue of the Seven Kingdoms.  通行七国的标准话语他一窍不通。
  She would even have welcomed the conversation of Illyrio and her brother, but they were too far below to hear her. 就算只能跟伊利里欧和哥哥说话,她也非常乐意,只可惜他们的座位离她实在太远。
  So she sat in her wedding silks, nursing a cup of honeyed wine, afraid to eat, talking silently to herself.  于是她只能身披婚纱,端着一杯掺了蜂蜜的葡萄酒,不吃不动,静静地自言自语:
  I am blood of the dragon, she told herself. I am Daenerys Stormborn, Princess of Dragonstone, of the blood and seed of Aegon the Conqueror. "我是真龙传人,"她告诉自己,"我是风暴降生丹妮莉丝,龙石岛的公主,体内流着'征服者'伊耿的血液。"
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/byhqldyx/426302.html