美国文化脱口秀 第601期:只会用Happy形容高兴? 美国人都是这么说的!(在线收听) |
周末很快乐! 周末到了,祝福一句:
Happy weekend! 周末快乐!
但是注意,反过来不可以:
Weekends are happy?
Happy可以形容人或者具体的事件情况,但很少会用来形容一段时间。
周末很开心可以这么说:
Weekends are the best! 周末最好了。
Weekends are a blast! 周末乐翻天。
Blast: 冲击,炸了。
我很快乐!
“我很开心”除了用happy,还有不少词:
Happy
Glad
Thrilled
怎么用:
I'm so happy/glad/thrilled + 从句
I'm so happy/glad/thrilled to do something.
例句:
I'm so glad it's Friday! 周五啦,我太高兴了。
I'm thrilled to be here. 很高兴能在这里。
What a thrill! 多开心啊!
Happy不能做动词
周末要去找乐子,千万不要说:
去happy一下!Chinglish.
Let's play. Play是指小朋友玩耍,不是大人的乐子。
找点乐子,可以这么说:
Let's have some fun! 出去玩玩吧。
Let's get the party started! 开始疯吧!(即使并不是真的要去party,玩之前也可以先说这句话)
性格乐观快乐!
形容一个人性格快乐、乐观一般不用happy:
Cheerful: 快乐,能带动气氛
Joyful: 欢喜的
Stoked: 兴奋、快乐的。年轻人常用。
Lively: 生气勃勃,活泼的
Upbeat: 乐观的
Happy-go-lucky: 乐观随性
怎么用:
A cheerful/joyful/upbeat/ person
比快乐更快乐
Happy做形容词是“高兴,开心”,但名词happiness就不止是高兴了
Happiness: 幸福
It's a deeper feeling: 是一种更深层次的感情 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/427287.html |