中英双语新闻 希特勒战时电话在美国拍卖(在线收听

BBC News with Julie Candler.

A fierce critic of the US Environmental Protection Agency has been sworn in as head of the organization. Scott Pruitt, the former Attorney General of Oklahoma, has sued the agency more than a dozen times over its regulations. Democrats in green groups are concerned about his views on climate change and his ties to the coal and gas industries.

President Trump has again attacked major US news organizations, describing them as the enemy of the American people. He made the remark in a tweet a day after an antagonistic news conference, at which he repeatedly accused the media of dishonesty.

10 years after Serbia was clear of genocide in the former Yugoslavia, the leader of Bosnia's muslims, Bakir Izetbegovic, has said he will appeal against the ruling. The Bosnian Serb member of the country's tripartite presidency warned that an appeal would provoke a new political crisis in the Balkans.

The United Nations says many Columbians living along the Venezuelan border have been displaced by criminal ex-paramilitary groups seeking to fill the vacuum left by the departure of FARC rebels. Officials said 96 families had fled their homes.

The Anglo-Dutch company, Unilever, has rejected a 140-billion-dollar takeover bid from the American food giant, Krat Heinz. However, shares in both companies surged, suggesting that investors believe a merger could still take place.

The wife of Zimbabwe's 92-year-old president Robert Mugabe has said he's so popular that even if he died, he could still pick up votes in next year's elections. Grace Mugabe was addressing a rally of Zimbabwe's ruling ZANU-PF party.

And a telephone used by Adolf Hitler during Second World War is to be auctioned in the United States this weekend. The red phone, which has the Nazi leader's name engraved on it, was found in his Berlin bunker in 1945.

Julie Candler为您报道BBC新闻。

美国国家环境保护局(EPA)一名激烈的批评者就任该部门局长。斯科特·普鲁特(Scott Pruitt)是俄克拉何马州前总检察长,曾经十几次起诉环保局监管不力。环保组织民主党人士对他关于气候变化的观点以及他与煤炭和天然气行业的关联表示担忧。

特朗普总统再次攻击了美国主要新闻机构,称他们是美国人民的敌人。一场敌对性的新闻发布会之后一天,他在推特上发表了该讲话。在新闻发布会上,他反复指控媒体不诚实。

塞尔维亚摆脱在前南斯拉夫实施种族大屠杀的罪名10年之后,波斯尼亚穆斯林领袖伊兹贝戈维奇(Bakir Izetbegovic)表示,他将对该裁决提起上诉。这个分成三部分的国家的波斯尼亚塞族领导人警告称,上诉将会引发巴尔干半岛一场新的政治危机。

联合国表示,居住在委内瑞拉边境处的许多哥伦比亚人被前准军事组织迫使背井离乡。这些组织希望填补由于FARC的离开造成的空缺。官员们表示,96个家庭已经离开家园。

英荷公司联合利华拒绝了美国食品巨头卡夫亨氏公司1400亿美元的收购提议。然而,两家公司的股价均出现上涨,表明投资者相信仍然会发生并购。

津巴布韦92岁的总统罗伯特·穆加贝(Robert Mugabe)的妻子表示,穆加贝非常受欢迎,即使他去世,也能在明年的选举中赢得选票。格蕾丝·穆加贝(Grace Mugabe)是在津巴布韦执政党非洲民族联盟-爱国阵线(ZANU-PF)集会上发表讲话的。

本周末,阿道夫·希特勒(Adolf Hitler)第二次世界大战期间使用的一部电话将在美国拍卖。这部红色的电话上刻着这位纳粹领导人的名字,于1945年在他柏林的地堡中发现。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zysyxw/430083.html