美国语文第二册 第11期:阳光女孩(在线收听) |
LESSON 12 第12课 brightness 亮度
pleasant 愉快的
learned 学会了
dress 衣服
playmates 玩伴
unkind 不友善的
ragged 衣衫褴褛的
word 词
questions 问题
smiling 微笑
crowed 拥挤
child 孩子
Sunbeam 阳光
cheered 欢呼
Susie 苏茜
gave 给
gladness 欢喜
unless 除非
name 名字
gate 门
SUSIE SUNBEAM 阳光女孩
Susie Sunbeam was not her real name; that was Susan Brown. 阳光女孩并不是她的真名,她的真名叫苏珊?布朗。
But every one called her Susie Sunbeam, because she had such a sweet, smiling face, and always brought brightness with her when she came. 然而,每个人都叫她阳光女孩,她长着一张甜美的笑脸。每当她到来,脸上总是挂着灿烂的微笑。
Her grandfather first gave her this name, and it seemed to fit the little girl so nicely that soon it took the place of her own. 她的爷爷最先给她起了这个名字,它看起来非常适合这个漂亮的小女孩。很快,充满阳光的性格真的发生在她身上。
Even when a baby, Susie laughed and crowed from morning till night. 即使当她还是个婴儿的时候,阳光女孩就开始从早到晚地欢笑。
No one ever heard her cry unless she was sick or hurt. 除了生病和受伤之外,没人听过她的哭声。
When she had learned to walk, she loved to go about the house and get things for her mother, and in this way save her as many steps as she could. 当她学会走路以后,她喜欢在屋子里帮妈妈拿东西。通过这种方式,她尽己所能帮妈妈省力。
She would sit by her mother's side for an hour at a time, and ask her ever so many questions, or she would take her new book and read. 她会坐在妈妈身边,花一个小时问她很多问题,或捧着她的新书去读。
Susie was always pleasant in her play with other children. 阳光女孩总是和其他小朋友玩得很愉快。
She never used an unkind word, but tried to do whatever would please her playmates best. 她从没说过不友善的话,相反,她总是尽可能令她的玩伴们高兴。
One day, a poor little girl with a very ragged dress was going by and Susie heard some children teasing her and making fun of her. 一天,当一位衣衫褴褛的贫穷小女孩路过时,阳光女孩听到一些孩子们正在嘲笑她,拿她开玩笑。
She at once ran out to the gate, and asked the poor little girl to come in. 她立即跑到大门口,请那个贫穷的小女孩儿进来。
"What are you crying for?" Susie asked. “你为什么哭啊?”阳光女孩问。
"Because they all laugh at me," she said. “因为他们都取笑我。”她说。
Then Susie took the little girl into the house. 于是,阳光女孩把这个小女孩带进屋里。
She cheered her up with kind words, and gave her a nice dress and a pair of shoes. 她用亲切的话语安慰和鼓励她,并送给她一件漂亮的裙子和一双鞋。
This brought real joy and gladness to the poor child, and she, too, thought that Susie was rightly called Sunbeam. 这让那个女孩子真的很高兴,她也同样认为,苏珊的确应该被大家叫做“阳光女孩”。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgybyw/d2c/430668.html |