美国语文第四册 第108期:善意(3)(在线收听) |
By Thomas's side works another boy, whom we will call James,—a lad of only ordinary capacity, very likely. 托马斯身边还有一个男孩,就称他詹姆斯吧,他很可能才能一般。 If Thomas and all the other boys did their best, there would be but small chance for James ever to become eminent. 如果托马斯和别的男孩子全力以赴,詹姆斯变得杰出的机会微乎其微。
But he has something better than talent: he brings good will to his work. 但是他具有比才智更好的品质:他带着善意工作。
Whatever he learns, he learns so well that it becomes a part of himself. 无论学什么,他都学得很好,并且与所学的知识融为一体。
His employers find that they can depend upon him. Customers soon learn to like and trust him. 雇主们发现可以信赖吉姆。客户们很快开始喜欢和信任他。
By diligence, self-culture, good habits, cheerful and kindly conduct, he is laying the foundation of a generous manhood and a genuine success. 通过勤奋、自我培养、良好的习惯、热情亲切的行为,他正在为具有慷慨的人格和真正的成功奠定良好的基础。
In short, boys, by slighting your tasks you hurt yourself more than you wrong your employer. 总之,孩子们,如果轻视工作,你不但无法公正地对待雇主,而且更多地伤害了自己。
By honest service you benefit yourself more than you help him. 通过诚实服务,你让雇主受益,也更多地让自己受益。
If you were aiming at mere worldly advancement only, I should still say that good will was the very best investment you could make in business. 即使你的目标仅仅是物质上的成就,我仍然要说,善意是你对事业唯一最好的投资。
By cheating a customer, you gain only a temporary and unreal advantage. 欺骗客户,你得到的只是暂时的利益,这是不真实的。
By serving him with right good will,—doing by him as you would be done by, you not only secure his confidence but also his good will in return. 但是如果带着善意服务客户,将心比心,你不但可以赢得客户的信任,而且还能得到客户的善意回报。
But this is a sordid consideration compared with the inward satisfaction, the glow and expansion of soul which attend a good action done for itself alone. 但是与获得内心的满足,心灵的喜悦和充实相比,这种考虑确是微不足道的,伴随每个善行的心灵的喜悦和充实是没有他求的。
If I were to sum up all I have to say to you in one last word of love and counsel, that one word should be—Good will. 如果要我用一个词总结我对你们说的关于爱和关心的话,这个词就是——善意。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgybyw/d4c/431352.html |