英语听书《白鲸记》第589期(在线收听

   The manner in which the Bishop describes it, as alternately rising and sinking, with some other particulars he narrates, in all this the two correspond. 按照这个主教对它所描摹的情况,比如是,一忽儿浮,一忽儿沉,以及他所说的其它一些情况看来,这两种东西在这些方面都是完全一致的,

  But much abatement is necessary with respect to the incredible bulk he assigns it. 不过,对于他所提出的,它有一个大得叫人不敢相信的体躯这一点(据逢托波丹主教说克拉更的身围有一英里半。),却必须大打折扣。
  By some naturalists who have vaguely heard rumors of the mysterious creature, here spoken of, it is included among the class of cuttle-fish, 这儿所提到的这种神秘的生物,据一些道听途说的博物学家的意见,应该把它归于墨鱼类,
  to which, indeed, in certain external respects it would seem to belong, but only as the Anak of the tribe. 这就它某些外表看来,倒确实是应该属于此类,不过,就其种族说来,却还得算作亚衲族(亚衲族——《圣经》上住居于巴勒斯坦的一个被犹太人和约书亚所征服的民族,见《旧约·约书亚记》第十一章二十一节;又《旧约·民数记》第十三章三十三节上说亚衲族人就是指伟人,是伟人的后裔,这里作者用来讽喻这种克拉更应属于比墨鱼类更大的东西。)。
  Chapter 60 The Line 第六十章 捕鲸索
  With reference to the whaling scene shortly to be described, as well as for the better understanding of all similar scenes elsewhere presented, 因为不久就要描写捕鲸场面,同时,为了更好地了解在另些地方提到的一切类似的场面,
  I have here to speak of the magical, sometimes horrible whale-line. 我必须在这里谈一谈那根不可思议的、有时可说是使人恐怖的捕鲸索。
  The line originally used in the fishery was of the best hemp, slightly vapored with tar, not impregnated with it, as in the case of ordinary ropes; 捕鲸业原来所用的捕鲸索,都是用最好的大麻做成后,薄薄喷上一层柏油,而且象一般绳索那样,不是喷得很透;
  for while tar, as ordinarily used, makes the hemp more pliable to the rope-maker, and also renders the rope itself more convenient to the sailor for common ship use;  因为通常用了柏油,就会使得大麻柔软,便利制索人编制,同时,制出来的索子也更便于一般船只的水手使用;
  yet, not only would the ordinary quantity too much stiffen the whale-line for the close coiling to which it must be subjected; but as most seamen are beginning to learn, 不过,通常的用油量,不但会使捕鲸索太硬,不能把它按照需要卷得很紧;而且大部分水手也都开始知道,
  tar in general by no means adds to the rope's durability or strength, however much it may give it compactness and gloss. 尽管柏油会使绳索结实、有光泽,可是,一般说来,柏油却绝对不会增加绳索的牢度和强度。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/bjj/434583.html