英语听书《白鲸记》第779期(在线收听) |
But often possession is the whole of the law. 不过,有了所有权往往就有全部的法律。 What are the sinews and souls of Russian serfs and Republican slaves but Fast-Fish, whereof possession is the whole of the law? 俄罗斯的农奴和共和国的奴隶的精力和灵魂不就是有主鲸么?谁个有了所有权,不就是有全部的法律么?
What to the rapacious landlord is the widow's last mite but a Fast-Fish? 在贪得无厌的地主看来,连寡妇的最后一个小铜钱不也就是有主鲸么?
What is yonder undetected villain's marble mansion with a doorplate for a waif; what is that but a Fast-Fish? 那边那个西洋镜还未被人拆穿的恶棍的大理石巨厦上,不是有一块代替浮标的门牌吗?它不就是有主鲸么?
What is the ruinous discount which Mordecai, the broker, gets from the poor Woebegone, the bankrupt, 那个掮客摩得开对破了产的悲哀先生放了一笔债,
on a loan to keep Woebegone's family from starvation; what is that ruinous discount but a Fast-Fish? 使悲哀先生的一家免于饿死,而取得了招致毁灭的回扣,那笔招致毁灭的回扣不就是有主鲸么?
What is the Archbishop of Savesoul's income of 100,000 pounds 那个灵魂拯救者的大主教,从千百万卖命干活的工人
seized from the scant bread and cheese of hundreds of thousands of broken-backed laborers (大家都深信一点也得不到拯救灵魂的好处)的微薄的面包和乳酪里,每年刮得十万英镑的收益;
(all sure of heaven without any of Savesoul's help) what is that globular 100,000 but a Fast-Fish. 这笔十万英镑的大数目不就是有主鲸么?
What are the Duke of Dunder's hereditary towns and hamlets but Fast-Fish? 那个丹达公爵世袭领有的大小村庄城镇不就是有主鲸么?
What to that redoubted harpooneer, John Bull, is poor Ireland, but a Fast-Fish? 在那个勇不可当的标枪手约翰·布尔看来,可怜的爱尔兰不就是有主鲸么?
What to that apostolic lancer, Brother Jonathan, is Texas but a Fast-Fish? 在那个使徒似的枪手乔纳森弟兄看来,得克萨斯州可不就是有主鲸么?
And concerning all these, is not Possession the whole of the law? 所有这些事情,不正是说明所有权就是整个儿的法律吗?
But if the doctrine of Fast-Fish be pretty generally applicable, the kindred doctrine of Loose-Fish is still more widely so. 不过,如果有主鲸这条原则是颇为通用的话,那么性质相似的无主鲸的原则的适用范围远更来得广泛。
That is internationally and universally applicable. 那是普天之下到处都通用的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/bjj/435068.html |