美国文化脱口秀 第602期:美团or滴滴? 总之打车英语最实用!(在线收听

   打车动词不是call也不是hit

  大家比较熟悉的出租车是taxi,其实在美国口语中大家更常用:
  Cab: 和taxi意思一样,但美国口语更常用
  Cabbies: 伦敦出租车
  要打车请这么说:
  Ride-hailing: 打车
  Hailing a ride: 扬招
  Hailing a cab: 扬招出租车
  Hail: 招手
  Hail to the chief: 向首长挥手致意
  “坐车、打车”关键词:ride
  Give someone a ride: 开车带你一程
  Catch a ride: 打车、搭顺风车
  Get a ride: 坐个车
  美团滴滴大战外媒怎么说?
  <South China Morning Post>(《南华早报》)这么报道:
  China ride-hailing war seen erupting again with new challenger to Didi. 滴滴的新挑战者出现,中国的打车战争重燃战火
  打车软件可以这么说:
  Ride-hailing app: 打车软件
  滴滴美团竞争,从价格战开始:
  Price war:价格战
  To undercut each other:互相价格抄底
  美团到底能不能战胜滴滴?
  Can Meituan beat Didi as a victor? 美团能不能战胜滴滴?
  Can Meituan give Didi a ride for money? 美团能不能从滴滴手里“抢”到钱?
  我们只能拭目以待,不过对于消费者来说打破垄断总是好的。
  Monopoly: 垄断
  Oligopoly: 寡头垄断(不是单一巨头,由几个大公司垄断市场)
  各种车辆选择英语怎么说?
  各种车辆选择的滴滴英语版:
  Premier: 专车, 美国人更常说'limo"'limousine"
  Luxe: 豪华车 luxry的缩写
  Express: 快车
  Taxi: 出租车
  Carpooling: 拼车
  Carpooling在美国很常见,为了减轻交通压力,有些城市专门开辟了拼车车道,鼓励拼车:Carpool lane
  黑车不是Black car
  英语里Black car可不是“黑车”:
  Gypsy cabs: 黑车(吉普赛车)
  Black car英语口语的意思是高级车
  红包补贴英语怎么说?
  价格战的常见套路就是给司机发补贴,给乘客发红包:
  Subsidies: 补贴、红包
  Free credits and coupons: 免费乘车券
  对于公司来说,就是要各种办法鼓励司机和乘客选择自己的平台:
  Burn/splurge/blow money: 烧钱
  Tip: 给司机小费
  Price surge: (平台) 溢价
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/435174.html