美国文化脱口秀 第602期:美团or滴滴? 总之打车英语最实用!(在线收听) |
打车动词不是call也不是hit 大家比较熟悉的出租车是taxi,其实在美国口语中大家更常用:
Cab: 和taxi意思一样,但美国口语更常用
Cabbies: 伦敦出租车
要打车请这么说:
Ride-hailing: 打车
Hailing a ride: 扬招
Hailing a cab: 扬招出租车
Hail: 招手
Hail to the chief: 向首长挥手致意
“坐车、打车”关键词:ride
Give someone a ride: 开车带你一程
Catch a ride: 打车、搭顺风车
Get a ride: 坐个车
美团滴滴大战外媒怎么说?
<South China Morning Post>(《南华早报》)这么报道:
China ride-hailing war seen erupting again with new challenger to Didi. 滴滴的新挑战者出现,中国的打车战争重燃战火
打车软件可以这么说:
Ride-hailing app: 打车软件
滴滴美团竞争,从价格战开始:
Price war:价格战
To undercut each other:互相价格抄底
美团到底能不能战胜滴滴?
Can Meituan beat Didi as a victor? 美团能不能战胜滴滴?
Can Meituan give Didi a ride for money? 美团能不能从滴滴手里“抢”到钱?
我们只能拭目以待,不过对于消费者来说打破垄断总是好的。
Monopoly: 垄断
Oligopoly: 寡头垄断(不是单一巨头,由几个大公司垄断市场)
各种车辆选择英语怎么说?
各种车辆选择的滴滴英语版:
Premier: 专车, 美国人更常说'limo"'limousine"
Luxe: 豪华车 luxry的缩写
Express: 快车
Taxi: 出租车
Carpooling: 拼车
Carpooling在美国很常见,为了减轻交通压力,有些城市专门开辟了拼车车道,鼓励拼车:Carpool lane
黑车不是Black car
英语里Black car可不是“黑车”:
Gypsy cabs: 黑车(吉普赛车)
Black car英语口语的意思是高级车
红包补贴英语怎么说?
价格战的常见套路就是给司机发补贴,给乘客发红包:
Subsidies: 补贴、红包
Free credits and coupons: 免费乘车券
对于公司来说,就是要各种办法鼓励司机和乘客选择自己的平台:
Burn/splurge/blow money: 烧钱
Tip: 给司机小费
Price surge: (平台) 溢价 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/435174.html |