英语听力 暮光之城·暮色 第357期:第二十四章 僵局(4)(在线收听

   Yes. A new sound darkened his voice, a tone of sheer hatred. “是的。”一丝新的声响使他的声音阴沉起来。那是一种全然的憎恨的语气。

  She was always in the dark, that's why she didn't remember. “她几乎一直待在黑暗里,这就是为什么她什么都不记得了。”
  I know. She understands now. His voice was even, but his face was black with fury. “我知道。她现在全明白了。”他的声音很平坦,但他的脸阴沉着,写满了狂怒。
  I tried to reach his face with my free hand, but something stopped me. I glanced down to see the IV pulling at my hand. 我试图用我空着的手去够他的脸,但某样东西阻止了我。我低下头,看见静脉注射管正扯着我的手。
  Ugh. I winced. “呃。”我退缩了。
  What is it? he asked anxiously distracted, but not enough. The bleakness did not entirely leave his eyes. “怎么了?”他担心地问道。他被分了神,但还不够。他眼里的阴郁依然没有完全褪去。
  Needles, I explained, looking away from the one in my hand. I concentrated on a warped ceiling tile and tried to breathe deeply despite the ache in my ribs. “针头。”我解释着,看向别处,不敢再看我手上的针头。我把注意力集中在一块扭曲的天花板砖上,试图不去理会肋骨传来的疼痛,深呼吸着。
  Afraid of a needle, he muttered to himself under his breath, shaking his head. Oh, a sadistic vampire, intent on torturing her to death, sure, no problem,  “害怕针头。”他低声对自己说着,摇了摇头。“哦,一只暴虐成性的吸血鬼,想要把她折磨致死,当然,没问题,
  she runs off to meet him. An IV, on the other hand… 她逃出去去见他。另一方面,一根静脉注射针……”
  I rolled my eyes. I was pleased to discover that this reaction, at least, was pain-free. I decided to change the subject. 我转了转眼睛。我很高兴地发现,至少,这个回应动作不会让我疼痛。我决定改变话题。
  Why are you here? I asked. “你为什么会在这里?”我问道。
  He stared at me, first confusion and then hurt touching his eyes. His brows pulled together as he frowned. Do you want me to leave? 他起先困惑地盯着我,然后,痛苦浸染了他的眼神。他皱起眉,他的额头皱了起来。“你想要我离开吗?”
  No! I protested, horrified by the thought. No, I meant, why does my mother think you're here? I need to have my story straight before she gets back. “不!”我断然否认,被这个想法吓坏了。“不,我是说,我妈妈会怎么看待你在这里这件事?在她回来以前,我得把这个故事给理顺了。”
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgzcms/438728.html