So I think we said all there is to say
该说的已经说完了
All the words keep bouncing around in my head
那些话不断在脑海回放
Oh I feel so alone
感觉如此孤独
Please just take me home
请带我回家吧
Seems like all the talk it took us nowhere
看起来,所有的谈论好像没有任何结果
All I really want is the touch of your hand
我想要的不过是你的触碰
I won't speak a sound
我不会出声/我不会反对
If you take me home
如果你带我回家
If you hold me close
如果你紧拥我
Words have lost their meaning
话语已经苍白/语言已经没有了意义
Silence is our haven
沉默是我们的天堂
I love you more
我爱你更多
You and me skin to skin
你我亲密接触
So it all begins
一切因此开始
If I start to scream from the top of my lungs
如果我歇斯底里尖叫
It will make no difference
仍不会有任何作用
Still be alone
还是孤独
It will leave you numb
慢慢麻木
The words will echo on
话语回放
Rockets can be thrown all the way to the moon
火箭都能到月球
So much we can do yet we fail to go through
我们能做的很多但是却仍然没有成功补救
To one another - me and you
为彼此,为你我
A traffic jam of words
语言塞车
Can't move forward can't reverse
前进不行后退不了
Words have lost their meaning
话语已经苍白/语言已经没有了意义
Silence is our haven
沉默是我们的天堂
I love you more
我爱你更多
You and me skin to skin
你我亲密接触
So it all begins
一切因此开始
You and me skin to skin
你我亲密接触
So it all begins
一切因此开始
Words have lost their meaning
话语已经苍白/语言已经没有了意义
Silence is our haven
沉默是我们的天堂
I love you more
我爱你更多
You and me skin to skin
你我亲密接触
So it all begins
一切因此开始
hit:
hit the road“动身”、“启程”
Let's hit the road.我们动身吧。
We'd better hit the road. It's a long way home.我们得赶紧动身,回家的路可不近。
It's been a great party, but it's time for us to hit the road.这次聚会/派对让人玩儿得挺开心的。但是该走啦。
He's always on a business trip: he often gets home the night before he hits the road again the next morning.他老出差,常常是晚上刚回家,第二天早上又得启程。
To hit the books努力学习;啃书
I gotta go home and hit the books.我得回家啃书了
Jim broke away from his friends, saying "I have got to hit the books."吉姆离开他的朋友时,说道:“我得回去做功课了。”
This weekend I wanted to hang out with my friends. But I’m having a test next Monday, so I’ll have to hit the books all weekend long. 这周末我本想和朋友一起出去玩,但是下周一有场考试,所以这个周末我只能啃书了。
to hit the sack睡觉;就寝
Louis was so tired that he hit the sack soon after supper. 路易斯太累了,所以吃过晚饭早早上床睡觉了
Man, I'm beat. I'm going to hit the sack.我勒个去,累死了,我得睡觉了。
To hit the spot字面意思是‘原意是射中’,令人满意,切合需要
Mother's apple pie always hits the spot with boys.母亲做的苹果馅饼总是能给孩子们解馋。
Thanks for the candy bar. it really hit the spot!谢谢你的这块糖,特合我的口味。
to hit it off 与 ... 合得来;一见如故;性情相投;相处得很好
How do the couple hit it off?他们两口子相处得怎样?
Bruce and Betty really hit it off right away. They started seeing each other, then after a year or so decided to get married.Bruce和Betty真是一拍即合,见面后马上就开始约会,差不多一年后就决定结婚。
|