Wait a second let me catch my breath等等,让我喘口气
Remind me how it feels to hear your voice这让我想起听到你声音的感觉
Your lips are movin'. I can't hear a thing你的嘴唇在动 可我却听不到任何声音
Livin' life as if we had a choice活着,好像我们有权力做出选择似的
Anywhere anytime何时何地
I would do anything for you我会为你做任何事
Anything for you为你做任何事
Yesterday got away昨日一去不复返
Melodies stuck inside your head美妙的旋律回荡在你的脑海里
A song in every breath每一次呼吸都伴随着一首歌曲
Sing me to sleep now现在就给我唱一支催眠曲吧
Sing me to sleep给我唱一支催眠曲吧
Won't you sing me to sleep now你现在会给我唱一支催眠曲吗
Sing me to sleep给我唱一支催眠曲吧
Remember me now time cannot erase现在就记住我 时间无法抹去一切
I can hear your whispers in my mind我可以听到你在我脑海中低语
I've become what you cannot embrace我变成了你无法拥抱的人
Our memory will be my lullaby我们的回忆将变成我的摇篮曲
Sing me to sleep now现在就给我唱一支催眠曲吧
Sing me to sleep给我唱一支催眠曲吧
Won't you sing me to sleep now请用你的歌声伴我入眠吧
Sing me to sleep给我唱一支催眠曲吧
Anytime任何时候
I would do我都会这么做
Time away时光流逝
Yesterday宛若昨日
Anytime任何时候
I would do我都会这么做
Time away时光流逝
Yesterday宛若昨日
Lost in the Sun 烈日迷踪
Fill it up, will you?去把油加满吧!
That's a steal. A steal 是英美流利口语,指“极廉宜的东西”。 It's a steal.就表示这是便宜货。
I think you got me confused with somebody else, all right? 我想你是认错人了吧。
I hear his grandfather's gravely ill.我听说他爷爷病得很重。(grave: n 坟墓;严重的; 重大的,重要的;)
I'm just gonna chauffer him over to the bus station.我只负责送他到汽车站。 (chauffer ['t???f?] n. 小炉;小炭盆;汽车司机)
1. barf bag/vomit bag/sickness bag. 呕吐袋 n. Slang. A disposable plastic or paper bag provided to a passenger for use in case of airsickness or seasickness. (airsickness ['?r,s?kn?s] n. 晕机 seasickness)
2. When was the last time you ghosted someone? 你上一次对别人玩消失是什么时候?
3. How much further? 前方还有多远/还有多远?
4. You have a foul mouth on you! 你嘴真臭!
5. We should grab something to eat before we head out. (在加油站加完油)我们应该弄点吃的再走。([h?d a?t]离去,出发,启程; grab 抓住;匆忙地做什么) |