留美老师带你每日说英文 第1052期:埃及艳后的执政(在线收听

 When drought hit, she opened the granaries to the public and passed a tax amnesty, all while preserving her kingdom's stability and independence with no revolts during the rest of her reign.

当干旱来袭时,她向人民开放粮仓并下令赦免税务,同时维护她的帝国的安定及独立性,在她此后当政的期间都没有叛变发生。学习重点:
1.drought 干旱、旱灾
drought (n.) 干旱、旱灾
2.granary 谷仓、粮仓;盛产粮食的地区
granary (n.) 谷仓、粮仓;盛产粮食的地区
3.pass (a law) 及格;通过;被批准
pass (a law) (v.) 及格;通过;被批准
4.amnesty 赦免
amnesty (n.) 赦免
5.stability 稳定、稳定性;安定
stability (n.) 稳定、稳定性;安定
6.independence 独立
independence (n.) 独立
7.revolt 反叛;起义;造反
revolt (n.) 反叛;起义;造反
rebel (n.) 造反者;反抗者;反叛者
8.reign 统治;支配
reign (n.) 统治;支配
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mrsyw/452479.html