TED演讲 :慈悲心与感同身受的真正涵义(2)(在线收听) |
And on the first day at Simikot in Humla, 我们在胡姆拉的Simikot的头一天 far west of Nepal, 在尼泊尔的最西端
the most impoverished region of Nepal, 全国最贫困的地区
an old man came in 一个抱着一堆破烂布片的老人
clutching a bundle of rags. 走进来
And he walked in, and somebody said something to him, 他进了门,有人招呼他
we realized he was deaf, 然后我们发现他是耳聋
and we looked into the rags, 我们看看那堆布片
and there was this pair of eyes. 里头露出一双眼睛来
The rags were unwrapped 打开裹着的布片
from a little girl 是一个
whose body was massively burned. 重度烧伤的女孩
Again, 再一次
the eyes and hands 观世音的
of Avalokiteshvara. 眼睛和慈悲之手显现
It was the young women, the health aids, 也就是那些年轻女性,援助者
who cleaned the wounds of this baby 清理孩子的伤口
and dressed the wounds. 并包扎上
I know those hands and eyes; 我认识那些手和眼睛
they touched me as well. 它们也曾经抚慰过我
They touched me at that time. 它们在过去抚慰过我
They have touched me throughout my 68 years. 在我68年生命中抚慰了我
They touched me when I was four 在我四岁失去视力
and I lost my eyesight 几乎瘫痪的时候
and was partially paralyzed. 它们抚慰了我
And my family brought in 我的家人带来
a woman whose mother had been a slave 一个女人,她的母亲曾经是个奴隶
to take care of me. 她照顾我
And that woman 这个女人
did not have sentimental compassion. 并没有感性的慈悲心
She had phenomenal strength. 她有的是非凡的力量
And it was really her strength, I believe, 我相信,是她的力量
that became the kind of mudra and imprimatur 成为一种启发与指引
that has been a guiding light in my life. 是我生命中的指明灯
So we can ask: 我们问道:
What is compassion comprised of? 慈悲是什么构成的?
And there are various facets. 答案包含很多方面
And there's referential and non-referential compassion. 有指代性的和非指代性的
But first, compassion is comprised 但首先,慈悲是
of that capacity 透彻观照
to see clearly 苦难之存在的
into the nature of suffering. 能力构成
It is that ability 这种能力
to really stand strong 让我们保持坚强
and to recognize also 并让我们意识到
that I'm not separate from this suffering. 我是这苦难的一部分
But that is not enough, 但这不够
because compassion, 因为慈悲心
which activates the motor cortex, 激发运动皮质层
means that we aspire, 也就是说我们受到激励
we actually aspire to transform suffering. 被激励着去化解苦难
And if we're so blessed, 如果我们足够幸运的话
we engage in activities 我们从事的活动
that transform suffering. 能化解苦难
But compassion has another component, 但慈悲心有另一个组成部分
and that component is really essential. 这个部分非常重要
That component 这就是
is that we cannot be attached to outcome. 我们不应该耽于结果
Now I worked with dying people 如今,我已为
for over 40 years. 临死的人们工作了40余年
I had the privilege of working on death row for six years. 我曾有幸 在最大限度安全保证下 为死刑犯工作了六个年头
And I realized so clearly 我清楚的认识到
in bringing my own life experience, 在我的个人生活经历中
from working with dying people 为临死之人工作
and training caregivers, 以及培训护理者的个人生活中
that any attachment to outcome 任何耽于结果的感情
would distort deeply 只会深深影响
my own capacity to be fully present 我自己的
to the whole catastrophe. 面对大苦难的能力
And when I worked in the prison system, 在我为监狱系统工作时
it was so clear to me, this: 我很清楚:
that many of us 这个屋子里
in this room, 很多人
and almost all of the men that I worked with on death row, 还有几乎所有与我一起为死刑犯共事过的人
the seeds of their own compassion had never been watered. 他们的慈悲之火种从未被扑灭 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/TEDyj/ylp/452560.html |