英语听力精选进阶版 6211(在线收听

First Female Best Director 第一位最佳女导演

One film was the highest-grossing of all time, making £1.32bn (13bn yuan) at the box office; the other had taken just £10m (100m yuan).

One film was a sci-fi fantasy, rich in the latest CGI and 3D techniques, set on a lush, leafy, fictional planet called Pandora; the other was a gritty, realistic war drama set in the deserts of Iraq.

And perhaps most interestingly of all, one film was by Hollywood mega-director James Cameron, with the Oscar-winning movie Titanic under his belt; the other was by the less celebrated Kathryn Bigelow, who also happened to be his ex-wife.

Both films were nominated for nine awards apiece.

Yet it was Bigelow's The Hurt Locker that stole the show, winning six awards including best picture, as opposed to Cameron's Avatar, which won just three.

It was also, significantly, the first time a woman had won the best director award. Bigelow, however, is reluctant to be referred to as a 'female director', and made no reference to her gender in her Oscars acceptance speech.

"I'd love to think of myself as a filmmaker, and I long for the day when a modifier can be a moot point," she said.

"But I'm ever grateful if I can inspire some young, intrepid, tenacious male or female filmmaker and have them feel that the impossible is possible and never give up on your dream."

Nonetheless, her victory does highlight the position of women in cinema. At present only around 10% of films in the UK and 7% of Hollywood films are directed by women. Many hope Bigelow's win will help change this.

So, did James Cameron begrudge his ex-wife landing the top honours? Speaking on the red carpet ahead of the ceremony, he said:

"I've extolled her virtues to the world and supported her as a filmmaker. I'd be tremendously proud if she won."

Glossary 词汇表

highest-grossing 创票房最高纪录的 

sci-fi fantasy 科幻片 

lush 草木茂盛的,肥沃的 

gritty 纪实风格的、暴露性的 

mega-director 超级大导演 

under his belt 已经有了 

less celebrated 没有那么出名的 

ex-wife 前妻 

apiece 每个,各 

stole the show 抢尽风头 

reluctant 不情愿的 

gender 性别 

acceptance speech 受奖演讲 

modifier 修饰语 

moot point 争论点 

intrepid 无畏的 

tenacious 顽强的 

begrudge 嫉妒 

extolled her virtues 盛赞她的美德 

tremendously proud 非常自豪

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/454066.html